Exemples d'utilisation de "думаете" en russe avec la traduction "denken"

<>
Вы лучше, чем вы думаете. Sie sind besser, als sie denken.
Как Вы думаете, кто убийца? Was denken Sie, wer der Mörder ist?
Я знаю, что вы думаете. Ich weiß, was ihr denkt.
Думаете ли вы на немецком? Denken Sie auf Deutsch?
Что вы думаете о войне? Was denkt ihr über den Krieg?
А что вы об этом думаете? Was denken Sie darüber?
Я знаю, о чём вы думаете. Also, ich weiß, was ihr denkt.
Вы думаете, что TED сложно организовать. Sie denken, das TED schwer zu organisieren ist.
Чем вы думаете занимаются эти люди? Was denken Sie, was machen die Leute hier?
Вы думаете, что я хочу этого? Denken Sie, dass ich das will?
- Что вы думаете насчет голосового управления? - Was denken Sie über Sprachsteuerung?
Возможно, вы думаете, что он вырос, Es ist aber nicht passiert, was Sie vielleicht denken.
Вы думаете об основании собственной партии? Denken Sie über die Gründung einer eigenen Partei nach?
А вы думаете, что он вас няньчит. Und du denkst daran, wie er dich pflegt.
Дорогие зрители, что вы об этом думаете? Was denken Sie?
"Что вы думаете о ситуации в мире?" "Wie denken Sie wirklich über die Welt?"
Как вы думаете, с кем она живет? Mit wem denkst du, dass sie zusammenlebt?
Или же Вы думаете, что это невозможно? Oder denken Sie, dass das nicht möglich ist.
Но даже это сложнее, чем вы думаете. Nun sogar das ist schwieriger als Sie denken.
Думаете, турагенты отошли в прошлое благодаря Интернету? Sie dachten, Reisebüros gehören dank Internet der Vergangenheit an?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !