Sentence examples of "живой ум" in Russian
Вы начинаете верить, что он живой и понимающий.
Sie beginnen zu glauben, dass er lebt und sich darüber im Klaren ist.
В науке под названием биомимикрия происходит то, что люди начинают вспоминать, что организмы, другие живые организмы, и весь остальной живой мир, делают что-то близкое к тому, что мы должны делать.
Was jetzt auf diesem Gebiet, das Biomimikry genannt wird, passiert, ist, dass Menschen sich daran erinnern, dass Lebewesen, andere Lebewesen, der Rest der natürlichen Welt, Dinge auf eine ähnliche Weise machen, wie wir sie machen müssen.
Но просто чтобы доказать вам этот факт, я принесла с собой немного биолюминесцентного планктона, что, безусловно, является безрассудной попыткой живой демонстрации.
Um das zu beweisen habe ich ein wenig biolumineszierendes Plankton mitgebracht, für einen zweifellos tollkühnen Versuch einer Live-Demonstration.
Вы не будете пить воду, которая, как вы знаете, может нанести такой вред живой природе, которая в ней жила.
Man würde kein Wasser trinken, von dem man bereits die Auswirkungen an der Tierwelt kennt.
я нашел, что она умерла в лагере, и это сделало её, я не смею даже думать, почему, более живой, более драгоценной.
Dass sie in den Lagern gestorben war, machte sie - ich wagte mich nicht zu fragen, warum - präsenter, wertvoller.
Мы обнаружили, что для этих людей Авраам - это не просто персонаж из книжки, он живой, и его присутствие ощущается.
Wir entdeckten also, dass Abraham nicht nur eine Figur aus einem Buch für diese Menschen ist, er ist lebendig, er ist eine lebendige Präsenz.
Она должна быть живой нитью между космическими мигом, частью которого мы являемся, и непрекращающейся историей.
Es ist eigentlich eine lebendige Verbindung mit dem kosmischen Ereignis an den wir teilhaben und einer Geschichte die sicherlich fortwährend ist.
Это нерешенные вопросы, которые делают математику живой.
Es sind all die unbeantworteten Fragen, die die Mathematik zu etwas Lebendigem machen.
Это живой, целый мозг в питательной среде с электродами по бокам и
Es lebt, als komplett intaktes Gehirn in einem nährenden Medium, und diese Elektroden zweigen seitlich davon ab.
Я вдруг поняла, что весь город можно рассматривать как единый живой организм.
Ich begann zu begreifen, dass ich die ganze Stadt wie einen lebenden Organismus betrachten konnte.
А это наш проект для компании Ford воссоздание живой природы в Ривер Руж, город Дирборн.
Und das ist unser Projekt für die Ford Motor Company, es ist die Revitalisierung der River Rouge Fabrik in Dearborn.
Представьте это дерево, возвышающееся на 325 футов над парком Рэдвуд, 32 этажа, отдельный живой организм, формирующийся в высоту в течение долгого времени.
Denken Sie sich diesen Baum, wie er sich in den Redwood-Raum erstreckt - 99 Meter, 32 Stockwerke - ein einzelnes Lebewesen, dass seine Formen über lange Zeiträume hinweg in den Himmel ausstreckt.
Эта таблица показывает упадок в живой природе океана с 1900 по 2000 год.
Diese Grafik zeigt den Rückgang von Meereslebewesen zwischen 1900 und 2000.
Гибрид - это наполовину живой организм, а наполовину - машина.
Ein Hybride ist etwas, das halb Lebewesen und halb Maschine ist.
Этот живой организм имеет массу минимум 2000 тонн.
Und dies ist ein lebender Organismus, der eine Masse von mindestens 2000 Tonnen aufweist.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert