Exemples d'utilisation de "затем" en russe avec la traduction "dann"

<>
Затем Революция Коперника принесла телескопы. Dann kamen mit der kopernikanischen Revolution Teleskope.
Затем наступили 1990-е годы. Dann kamen die neunziger Jahre.
Затем ещё 12 месяцев испытаний, Dann werden wir es 12 Monate intensiv testen.
Затем были построены Асуанские плотины. Und dann wurde der Assuan-Damm gebaut.
Затем наступил крах 2008 года. Im Jahr 2008 kam es dann zum Zusammenbruch.
сначала финансы, затем защитные институты. zuerst der Finanzsektor, dann erst die Schutzbestimmungen.
А затем приходит планирование семьи. Und dann Familienplanung.
И затем мы приняли решение: Und dann fällten wir die Entscheidung:
Затем - полностью экспрессивный Я-Бот. Und dann der vollständig ausdrucksfähige MeBot.
а затем в городском планировании, und dann zur Stadtplanung zu gehen.
Затем идёт первая часть вопроса. Dann kommt der erste Teil der Frage.
Затем - моя любимая часть вопроса. Dann kommt mein Lieblingsteil der Frage.
А затем ролик стал международным. Und dann wurde es international.
Затем последовал респираторный синтициальный вирус. Dann nahmen wir den Respiratory-Synctial-Virus.
Но затем начались угрызения совести. Aber dann begann ich mich schlecht zu fühlen.
Но затем случилась нежелательное событие. Dann allerdings ereignete sich Unerfreuliches.
Затем автор идет еще дальше. Und dann geht das noch weiter.
Но затем произошла странная вещь: Doch dann geschah etwas Seltsames:
Затем трубки вынимаются сквозь дюны Dann ziehen wir die Pfähle wieder durch die Düne nach oben.
Она согласилась, а затем отступила. Sie akzeptierte, und zog sich dann zurück.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !