Exemples d'utilisation de "знала" en russe

<>
Traductions: tous4089 wissen2903 können591 kennen576 autres traductions19
Но студия этого не знала. Das Studio wusste das aber nicht.
я не знала что с этим делать. Damit kann ich nichts anfangen.
Я не знала такого слова раньше. Ich kannte dieses Wort nicht, bevor ich hier angekommen bin.
Она не знала, что делать. Sie wusste nicht, was sie tun sollte.
Если бы молодость знала, если бы старость могла! Wenn die Jugend wüsste und das Alter könnte!
Она знала его с самого детства. Sie hat ihn von kleinauf gekannt.
Она не знала что происходит. Und sie wusste nicht, was los war.
И она в точности знала, что надо делать: Sie wusste, dass sie in einem solchen Moment nur eines tun konnte.
Я ничего другого никогда не знала. Was anderes kannte ich gar nicht.
Она знала, что Джон её любит. Sie wusste, dass John sie liebte.
А я знала, что я могу это сделать. Und ich wusste, dass ich es tun konnte.
Я знала его, когда он был ребёнком." Ich kannte ihn einst, aber damals war er noch ein Junge.
Я не знала, как поддержать разговор. Ich wusste nicht, wie man über irgendetwas spricht.
Я знала, что на тебя всегда можно рассчитывать. Ich wusste, dass man sich immer auf dich verlassen kann.
В конце концов, Эфиопия никогда не знала демократии. Schließlich hat Äthiopien nie wirkliche Demokratie gekannt.
Она знала - что все это галлюцинации. Sie wusste, dass es eine Halluzination war.
"Ребенком я знала, что не могу делать то, что другие. "Als Kind wusste ich, dass ich nicht das Gleiche tun konnte wie die anderen.
Их нищета это единственное, что я о них знала. Ihre Armut war die einzige Geschichte von ihnen, die ich kannte.
Я знала, что вы бы вернулись. Ich wusste, dass ihr wiederkämet.
Я не знала, смогу ли это сделать, смогу ли добиться надёжности конструкции. Ich wußte nicht, ob ich das bewerkstelligen, und dabei meine Kunst bewahren konnte.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !