Exemples d'utilisation de "зрительный" en russe avec la traduction "visuell"
Зрительный отдел полностью охвачен свечением, как видно сверху
Hier oben ist eine voll entwickelte visuelle Aura.
и оно, кстати, как будет видно на картинке, начинается с малого, с танцующими огоньками, постепенно возрастая, пока полностью не заполнит зрительный отдел.
Die visuelle Aura - gleich sehen Sie ein Bild - fängt langsam an mit kleinen tanzenden Lichtern und vergrößert sich, bis sie das ganze Gesichtsfeld ausfüllt.
Зрительное восприятие, всё же, достаточно проблематично:
Aber die visuelle Komplexität ist immer noch sehr groß.
Язык появился, чтобы решить проблему зрительного воровства.
Sprache entwickelte sich, um die Krise des visuellen Diebstahls zu lösen.
Изображение не формируется в первичной зрительной коре
In der primären visuellen Rinde entstehen noch keine Bilder.
Научной миссией станет поиск предела зрительной приспосабливаемости.
Und die wissenschaftliche Mission wäre, die Grenzen visueller Plastizität auszutesten.
Итак, от сетчатки переходим к зрительной коре.
So gehen Sie von der Retina bis zum visuellen Kortex.
Этой мигрени предшествовало свечение в зрительном отделе,
Es gibt Migräne mit vorausgehender visueller Aura.
При простых геометрических галлюцинациях активируется первичная зрительная кора.
Wenn die Leute diese einfachen geometrische Halluzinationen haben, ist die primäre visuelle Rinde aktiv.
Психотические галлюцинации, голосовые или зрительные, обращены к вам.
Psychotische Halluzinationen, ob sie nun visuell sind oder auditiv, sprechen dich an.
Его зрение нормально, потому что зрительные области нормальны,
Sein Sehvermögen ist normal, da die visuellen Areale normal funktionieren.
Именно динамическая информация нужна зрительной системе, чтобы распознавать мир.
Was das visuelle System braucht, um die Welt in ihre Einzelteile zu zergliedern, sind dynamische Informationen.
Именно это и есть причина деформации моих зрительных образов.
Und genau das verursacht die Krümmung meines visuellen Bildes.
Первичная зрительная кора видит только простую геометрию, самые простейшие формы.
Und der primäre visuelle Cortex sieht nur einfache Geometrie, nur die einfachsten Formen.
Он ведь получит зрительное впечатление, что его фантом двигается, верно?
Dadurch bekommt er den visuellen Eindruck, dass sich sein Phantom-Arm bewegt.
Изображение формируется когда верхняя часть зрительной коры активируется в височной доле.
Wenn Bilder entstehen, ist ein höherer Bereich des visuellen Cortex im Temporallappen beteiligt.
И примерно у десяти людей с расстройством зрения встречаются зрительные галлюцинации.
Und etwa zehn Prozent der Sehbehinderten haben visuelle Halluzinationen.
Об одной особой разновидности зрительных галлюцинаций, которую я наблюдал у своих пациентов.
Und zwar über eine besondere Form von visuellen Halluzinationen, die bei meinen Patienten auftritt.
Есть особая форма зрительных галлюцинаций, которая может сочетаться с ограниченным зрением или слепотой".
Ich sagte, "Es gibt eine besondere Form visueller Halluzinationen, die mit nachlassender Sehfähigkeit oder Blindheit einhergehen."
А у слепых людей, зрительная память притупляется, и взамен приходят ощущения, звуки и запахи.
Und als blinde Person verblassen die visuellen Erinnerungen und werden durch die Gefühle ersetzt, die man zu Dingen hat und dadurch, wie Dinge klingen und wie sie riechen.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité