Exemples d'utilisation de "им" en russe avec la traduction "er"

<>
Которые он мог им отправить. Er würde die Zeitungen nur ausliefern.
и все были им недовольны. Alle waren empört über ihn.
Она вертит им, как хочет. Sie macht mit ihm, was sie will.
Все, кто его знал, восхищались им. Alle, die ihn kannten, bewunderten ihn.
тех, кто занимаются им, следует осуждать. Diejenigen, die ihn ausüben, müssen geächtet werden.
К счастью, она им не пригодилось. Aber glücklicherweise mussten sie ihn niemals lesen.
Теперь ему надо разобраться, как управлять им. Jetzt muss er herausfinden, wie man regiert.
Он рассказал им о том, что происходит. Und er sagte, Sie wissen schon, "Das und das geht hier vor sich."
Я помог им добраться до безопасного места, So brachte ich ihn an einen sicheren Ort.
Он сказал им - может, попробуем электрошоковую терапию? Nun, er sagte, "Können wir nicht eine Reihe von Elektroschocktherapien versuchen?"
Я у него спросил, что им двигало. Ich fragte ihn, was ihn angetrieben hat.
"Судить человека по занимаемой им должности - грех". "Es ist eine Sünde, den Menschen entsprechend seiner Stellung zu beurteilen."
Не все хотят этого, но им наплевать. Nicht jeder will ihn haben, aber das ist ihnen egal.
И здесь вы видите построенную им седлвидную крышу, Was hier gezeigt wird ist ein sattelförmiges Dach, das er gebaut hat.
Я предлагаю им работу, но они могут отказаться, Ich biete ihnen den Posten an, sie können ihn ablehnen.
Им финансируются важнейшие общеевропейские транспортные и энергетические линии. Er finanziert lebenswichtige EU-übergreifende Transport- und Energieverbindungen.
Я управляла им и требовала от него взамен. Ich würde ihn benutzen und Dinge von ihm verlangen.
Однако однажды обзаведясь им, цена процедур действительно падает. Aber wenn Sie ihn mal haben, gehen Ihre OP-Kosten runter.
Но им завладела идея расширения исполнительной власти президента. Doch er war besessen von der Vorstellung, die Exekutivkompetenz des Präsidenten auszuweiten.
Серьёзных оснований не верить им у нас нет. Wir haben keine ernsthaften Gründe, ihm nicht zu glauben.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !