Exemples d'utilisation de "интересуемся" en russe
Traductions:
tous52
sich interessieren52
Если, то чем мы интересуемся это региональная стабильность, Египт более интересен.
Wenn wir an regionaler Stabilität interessiert sind, dann ist Ägypten weit wichtiger.
Шпионы повсеместно интересуются проявлениями похоти.
Spione interessieren sich überall für das Liebesleben der Menschen.
Но не только ученые интересуются симметрией.
Aber nicht nur Wissenschaftler interessieren sich für Symmetrie.
Я стала интересоваться запечатлением движения и текстуры.
Ich interessiere mich jetzt mehr für das Festhalten von Bewegung und Textur.
Настоятельно рекомендую всем, кто интересуется искусством перевода.
Sehr empfehlenswert für jeden, der sich für die Kunst der Übersetzung interessiert.
Том интересуется проектом, над которым ты работаешь.
Tom interessiert sich für das Projekt, an dem du arbeitest.
Но я стал всё больше и больше интересоваться религией.
Aber ich interessiere mich zunehmend für Religion.
Он совершенно не интересуется тем, что происходит в мире.
Er interessiert sich überhaupt nicht dafür, was in der Welt geschieht.
Его друг и коллега Томас Генри Хаксли также интересовался этим.
Ebenso interessierte sich sein guter Freund und Kollege Thomas Henry Huxley dafür.
В данном случае, этот студент интересуется фотоаппаратами и т.д.
In diesem Fall interessiert sich der Student für Kameras, usw.
Так как Эйнштейн - птица, она очень интересуется всем, что летает.
Da Einstein ein Vogel ist, interessieren sie Dinge, die fliegenden können.
Нелл интересуется сельскохозяйственными процессами, и её работа основана на этих практиках.
Nell interessiert sich für landwirtschaftliche Prozesse und ihre Arbeit basiert auf diesen Praktiken.
Но когда мы освобождены от этого, мы как-то начинаем интересоваться остальными.
Aber wenn wir davon befreit werden, beginnen wir, uns für all die anderen Wesen zu interessieren.
Помните, что большинство людей больше интересуется разговором о себе, чем о Вас.
Denken Sie daran, dass die meisten Menschen mehr daran interessiert sind, über sich selbst zu sprechen, als über Sie.
Это основной вопрос для того, кто интересуется поиском и изучением чёрных дыр.
Das ist die grundlegende Frage von jemandem, der daran interessiert ist schwarze Löcher zu finden und zu studieren.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité