Exemples d'utilisation de "картина" en russe avec la traduction "bild"
Но, возможно, эта картина несколько преувеличена нашим воображением.
Aber vielleicht ist dieses Bild etwas zu lebendig in unserer Fantasie.
Но картина меняется с быстрым ростом оборонных расходов Китая.
Aber angesichts des rapiden Wachstums der chinesischen Verteidigungsausgaben ändert sich das Bild.
Сегодня глобальная картина отличается от той, что была раньше.
Heute bietet sich ein anderes globales Bild.
К несчастью, как вы видите, тогда была другая картина.
Unglücklicherweise ergab sich, wie Sie sehen können, ein etwas anderes Bild.
Это прекраснейшая картина из всех, что я когда-либо видел.
Das ist das schönste Bild von allen, die ich je sah.
Унылая картина, нарисованная Янгом, носит мрачное сходство с сегодняшним миром.
Youngs düsteres Bild weist eine Furcht erregende Ähnlichkeit mit der Welt unserer Tage auf.
Это картина, которая висит в библиотеке Кэунтвэй Гарвардской медицинской школы.
Dieses Bild hängt in der Countway Library der medizinischen Fakultät Harvard.
В общем, протрясающая картина, чрезвычайно замедленная, до чрезвычайно низкой скорости.
Wirklich, einfach ein erstaunliches Bild, extrem verlangsamt auf äußerst langsame Geschwindigkeiten.
И эта картина, мне кажется, описывает саму суть той клинической эры.
Meiner Meinung nach bezeichnet dieses Bild den Gipfel, den Höhepunkt, dieser klinischen Ära.
Но эта простая картина мало похожа на сложности реальной научной деятельности:
Doch hat dieses unkomplizierte Bild wenig Ähnlichkeit mit den Komplexitäten echter wissenschaftlicher Arbeit:
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité