Beispiele für die Verwendung von "кстати" im Russischen

<>
Кстати, это моё любимое слово: Das hier ist übrigens mein Lieblingswort:
Кстати, это вполне соответствует действительности. Das entspricht übrigens voll und ganz den Tatsachen.
Это, кстати, то самое судно. Dies ist übrigens das Boot, auf dem wir waren.
Кстати, это было записано в сканере. Das wurde übrigens im Scanner drin aufgenommen.
Кстати, это всегда происходило перед публикой. Übrigens geschah das immer in der Öffentlichkeit.
Некоторые - незаконно добытым китовым мясом, кстати. Manche davon waren übrigens illegales Walfleisch.
Кстати, почему мы так не делаем? Übrigens, warum machen wir das nicht?
Кстати, вот что меня сильно беспокоит. Übrigens ist da etwas, was mich wirklich ärgert.
Кстати, видим мы только одну октаву. Übrigens können wir nur eine Oktave sehen.
Кстати, это было лишь рабочее название. Das ist übrigens nur der Arbeitstitel.
Кстати, каково еврейское слово для глины? Was ist übrigens das hebräische Wort für Ton?
Женщина вот там в зале плачет, кстати. Die Dame da drüben weint übrigens, tatsächlich.
Это, кстати, черта, связанная с половой принадлежностью. Das ist übrigens ein geschlechterspezifisches Merkmal.
Кстати, ты и так очень мило выглядишь. Du siehst übrigens schon jetzt süß aus.
И, кстати, на таком лице нет удовольствия. Es ist übrigens kein Genuss in diesem Ausdruck.
Кстати, массовое производство - это не генетические манипуляции. Diese Massenprouktion ist übrigens keine Genmanipulation.
"Ах да, кстати, Билл, никакого Деда Мороза нет." "Ach, übrigens, Bill, es gibt keinen Weihnachtsmann."
Кстати, это будет единственное уравнение в нашей беседе. Dies ist übrigens die einzige Gleichung in meiner Präsentation.
Кстати, часть греческого государственного долга принадлежит самим грекам. Ein Teil der Staatsverschuldung Griechenlands wird übrigens den Griechen selbst geschuldet.
Кстати, когда ты был последний раз в Нюрнберге? Übrigens, wann warst du das letzte Mal in Nürnberg?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.