Exemples d'utilisation de "людях" en russe avec la traduction "mensch"
Их искренность восстановила в людях уверенность в себе.
Durch ihr Pflichtbewusstsein und ihre Integrität wurde das Selbstvertrauen der Menschen wiederhergestellt.
Итак, мы хотим исследований на реальных человеческих людях.
Was wir also wollen, sind Studien an echten Menschen.
Но в основе социализма лежит забота об обычных людях.
Aber beim Sozialismus geht es um die ganz normalen Menschen.
После летней трагедии исследователи захотели узнать больше об этих людях.
Nach der Tragödie dieses Sommers wollten Forscher mehr über diese Menschen herausfinden.
Требуется значительный опыт, чтобы научиться тому, как заботиться о людях.
Es bedarf viel Erfahrung zu lernen wie man für Menschen sorgt.
Есть кое-что ещё в этих людях, этих далеких американцах.
Da ist noch was mit diesen Menschen, diesen Amerikanern, die da sind.
"Не важно, идет ли речь о голодающих людях или репутации Дойче Банка".
"Egal, ob es Herrn Ackermann um Hunger leidende Menschen oder um den Ruf der Deutschen Bank geht."
Будущее этих общин в людях и в нашей способности работать с ними.
Die Zukunft dieser Gemeinschaften liegt in ihren Menschen und in unserer Fähigkeit, mit diesen Menschen zu arbeiten.
Первое приводит к подъему человеческого духа и выявляет в людях лучшие качества.
Ersterer beflügelt den menschlichen Geist und bringt das Beste an den Menschen zum Vorschein.
И вы знаете о людях, не желающих говорить о своих худших случаях?
Und kennen sie die Leier über Menschen, die nicht über ihre schlimmsten Fälle sprechen wollen?
И при этом список их обязанностей не содержит ни слова о других людях.
Jedoch beinhaltet ihre Arbeitsbeschreibung kein Wort über Menschen.
О талантливых людях, поющих на английском и пиджин, на игбо, йоруба и иджо,
Talentierte Menschen singen auf Englisch und Pidgin und Igbo und Yoruba und Ijo.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité