Exemples d'utilisation de "называют" en russe
Проституцию часто называют "древнейшей профессией".
Die Prostitution wird häufig als "ältestes Gewerbe der Welt" betitelt.
Это называют биолюминесцентной охранной сигнализацией.
Man kennt es auch als biolumineszierende Alarmanlage.
Экономическую реконструкцию более точно называют экономическим восстановлением.
Der wirtschaftliche Wiederaufbau sollte genauer als wirtschaftliche Erneuerung betrachtet werden.
У меня дома это время называют потерянным годом.
Es war, wie wir bei uns zu Hause sagen, ein verlorenes Jahr.
Они также называют альтернативу срочной финансовой помощи "катастрофой".
Die Alternativen eines Bailouts präsentieren sie als "Katastrophe".
Так называют женщин, которые охотятся за богатыми мужчинами.
Damit sind Frauen gemeint, die sich reiche Männer angeln.
Меня так называют потому, что я был совсем маленький.
Meinen Namen habe ich bekommen, weil ich so jung war.
Сторонники Википедии называют ее предвестником появления "Web 2.0."
Wikipedia -Fans preisen die Enzyklopädie als Vorbote des "Web 2.0".
Это те, которые называют в основном Омега-3 жирные кислоты.
Es gibt gute Fette, hauptsächlich die Omega-3-Fettsäuren.
Из-за этого многие называют его идеалистом в розовых очках.
Das trug ihm von mancher Seite den Vorwurf ein, ein blauäugiger Idealist zu sein.
Тех из нас, кто разрушает мир, они называют "младшими братьями".
Sie lehnen uns ab, weil wir die Welt ruiniert haben als Younger Brothers, Jüngere Brüder.
И 45 лет создали то, что я называют фактором бабушки.
Es existiert seit 45 Jahren, und verursachte das Entstehen von dem Großmutterfaktor.
Я бы связала ее с тем, что называют космологической постоянной.
Und ich möchte die mit der sogenannten kosmologischen Kostante in Verbindung setzen.
а в том, что ожидается от человека, которого называют этими словами.
Es geht darum, was wir über die Menschen denken, die wir mit diesen Wörtern beschreiben.
Мужчину, который обладает некоторыми женскими чертами, называют "несовсем мужчиной" (poco hombre).
Ein Mann mit ,,femininen" Zügen ist ,,poco hombre" (kein richtiger Mann).
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité