Exemples d'utilisation de "настолько" en russe avec la traduction "so"

<>
Кто эти настолько счастливые люди? Wer sind diese Charaktere, die so verdammt glücklich sind?
Да, это развивается настолько быстро. So schnell verändert sich das.
Всё не может быть настолько плохо. Es kann unmöglich so schlimm sein.
Настолько сложна экономика, которую мы создали. So komplex ist die Wirtschaft, die wir geschaffen haben.
Просто распространите его настолько, насколько возможно. Man muss es nur so weit wie möglich verbreiten.
Он не настолько сложен, как кажется. Es ist nicht so complex wie es aussieht.
Проблема не настолько трудна, как кажется. Das Problem ist nicht so schwierig, wie es aussieht.
Настолько близко Китай подходит к духовной роли. Dies ist so nah, wie China einer Art spirituellen Rolle kommt.
Серьезно, я редко видел настолько прямые графики. Ich meine, ich habe selten so flache Linien gesehen.
Она настолько глупа, что верит в это? Ist sie so dumm, dass sie das glaubt?
Эта система настолько здорова, что очищает воду. Das System ist so gesund, es reinigt das Wasser.
И делаем это настолько быстро, насколько возможно Wir produzieren so schnell es nur geht.
Вам неудастся найти настолько аккуратных индийских женщин. Sie werden nie so präziese indische Frauen finden.
Это то, что делает нефть настолько опасной. Es ist diese Zusammensetzung, die Öl so verheerend macht.
Так почему же уровень ВИЧ настолько высок? Warum ist es so hoch?
Просто к этому рассказу я настолько привыкла. Nur an diese Geschichte habe ich mich schon so gewöhnt.
Он настолько высокий, что достаёт до потолка. Er ist so groß, dass er die Decke berühren kann.
Меня мучила идея одинаковости, которую настолько переоценивают. Einer meiner Gedankenstränge, die mich beschäftigten war, dass Gleichheit so unglaublich überbewertet wird.
Лучше всего стать настолько большим насколько могу". Am besten mache ich mich so groß wie möglich."
Так почему наши с вами жизни настолько отличаются? Aber warum ist unsere Lage so anders?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !