Exemples d'utilisation de "начала" en russe avec la traduction "anfang"
Traductions:
tous3554
beginnen1514
anfang490
anfangen413
beginn297
an|fangen119
starten96
ausbruch33
einleiten33
ein|leiten31
start19
ursprung13
entstehung10
sich einleiten8
in gang bringen8
an|setzen6
anbeginn4
sich beginnen4
ansetzen3
los legen2
auftakt2
sich daran machen1
antritt1
inangriffnahme1
eröffnung1
sich starten1
autres traductions444
Решение отложено до начала следующего года.
Die Entscheidung wurde auf Anfang nächsten Jahres vertagt.
Но капитализм с самого начала характеризовался кризисами;
Doch war der Kapitalismus seit seinen Anfängen von Krisen gekennzeichnet;
Такова будет последовательность понимания самого начала Вселенной.
Das wird der Teil sein, in dem es um das Verstehen des Anfang des Universums geht.
Было очевидно с самого начала, что она была лидером.
Von Anfang an war es offensichtlich, dass sie eine Anführerin ist.
С самого начала я заметил, что у него проблемы.
Von Anfang an habe ich bemerkt, dass er Probleme hat.
Так, нам нужно делать всё правильно с самого начала
Dafür müssen wir es von Anfang an richtig machen.
А вот Британия с самого начала декабря совершенно бездействует.
Doch seit Anfang Dezember bleibt Großbritannien untätig.
Он вообще-то простой, но очень хороший для начала.
Es ist eigentlich ein sehr einfaches, aber es ist gut für den Anfang.
Неисправность была с самого начала или возникла через некоторое время?
Äußerte sich der Fehler bereits von Anfang an, oder erst später?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité