Exemples d'utilisation de "начать" en russe avec la traduction "anfangen"

<>
Мы можем начать сегодня вечером. Wir können heute Abend anfangen.
Думаю, лучше начать с заставки. Ich möchte mit dem Logo anfangen.
Поэтому мне нужно было начать самостоятельно. Also musste ich auf eigene Faust anfangen.
И мы можем фактически начать расшифровку. Und wir können hier hingehen und damit anfangen, ihn zu entschlüsseln.
Тебе следует начать как можно раньше. Du solltest so früh wie möglich anfangen.
Том не знал, с чего начать. Tom wusste nicht, womit er anfangen sollte.
Вы должны были начать полчаса назад. Sie hätten vor einer halben Stunde anfangen müssen.
Нам действительно пора начать менять образ мышления. Wir müssen anfangen, die Art unseres Denkens zu ändern.
Позвольте мне начать с рассказа о себе. Lassen Sie mich mit meiner Geschichte anfangen.
Тебе бы следовало начать как можно скорее. Du solltest so bald wie möglich anfangen.
Нам нужно начать собирать с 555 дома. Wir müssen bei 555 anfangen zu sammeln.
Мне хотелось бы начать с небольшого эксперимента Ich würde gerne mit einem kleinen Experiment anfangen.
И я бы хотел начать с самого начала. Und ich möchte damit ganz am Anfang anfangen.
Я думаю, взрослым следует начать учиться у детей. Ich glaube Erwachsene sollten anfangen von Kindern zu lernen.
Я не знаю, как начать и как закончить. Ich weiß nicht, wo er anfangen oder aufhören soll.
И мы, африканцы, должны начать испытывать наших лидеров. Und wir Afrikaner müssen anfangen, unsere führenden Politiker kritisch zu hinterfragen.
Мы должны начать думать по-другому и радикально. Wir müssen anfangen, anders und radikal zu denken.
Мы должны начать действовать как Лула, президент Бразилии. Wir müssen anfangen Dinge zu tun wie Lula, der Präsident von Brasilien.
Я хотел бы начать сегодня - вот моя картинка. Ich möchte heute damit anfangen - da ist es.
Лучше по-маленькому начать, чем по-крупному потерпеть крах. Lieber klein anfangen als groß scheitern.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !