Exemples d'utilisation de "на" en russe avec la traduction "um"

<>
Ты можешь продлить свой отпуск на несколько дней? Kannst du deinen Urlaub um ein paar Tage verlängern?
Мы готовы продлить срок Вашего векселя на месяц Wir sind bereit, Ihren Wechsel um einen Monat zu verlängern
Посмотрите на аудиторию вокруг себя. Also sehen Sie sich heute in diesem Saal um.
Ни за что на свете. Um keinen Preis.
Как на счёт научных открытий? Wie steht's um wissenschaftliche Entdeckungen?
Это сокращение на две трети. Die bedeutet einen Rückgang um 2/3.
Разрешите пригласить Вас на танец. Darf ich Sie um einen Tanz bitten?
Что мне сделать на четвёрку? Was muss ich tun, um eine 3 zu bekommen, eine 3 genügt.
Импорт нефти упал на 50%. Insgesamt fielen die Oelimporte um 50%;
Нет смысла звать на помощь. Es hat keinen Sinn, um Hilfe zu rufen.
немедленно ввести налоги на бензин; Setzen wir sofort eine Benzinsteuer um.
На улицах необузданное распространение пессимизма. Auf der Straße greift der Pessimismus um sich.
Он немного тяжёлый на подъём. Es dauert eine Weile, um sich zu entspannen.
Я опоздаю на 10 минут. Ich werde mich um zehn Minuten verspäten.
Помощь на развитие ради развития Entwicklungshilfe um der Entwicklung willen
Лексикография больше похожа на материаловедение. Bei Lexikografie geht es wirklich um mehr als um materielle Wissenschaft.
В Шпицберген, на самом деле. Nach Svalbard, um genau zu sein.
Это случилось примерно на Рождество. Dies passierte um Weihnachten.
Мы пошли на пляж купаться. Wir sind zum Strand gegangen, um zu schwimmen.
Эмиссия превысила эту цель на 12%. Die Emissionen sind um 12 Prozent über das Ziel hinaus geschossen.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !