Exemples d'utilisation de "не имеет значения" en russe
Производство нефти не имеет значения;
Auf die Ölförderung kommt es nicht an, sondern auf die Exporte.
Стар или млад - не имеет значения.
Wenn man alt oder jung ist, macht es doch kaum einen Unterschied aus.
Не имеет значения - она наслаждалась школой.
Aber sie war überglücklich überhaupt in der Schule zu sein.
Слабый дождь не имеет значения, ведь есть стеклоочиститель.
Es macht nichts, wenn es regnet, denn Sie haben einen Scheibenwischer.
Не имеет значения, насколько правдивы были эти разговоры.
Ob diese Geschichten stimmten oder nicht, ist irrelevant.
их судьба не имеет значения для экономики предприятия в целом.
Ihr Schicksal ist jedoch für die Ökonomie des Gesamtunternehmens irrelevant.
И не имеет значения, кого выбирали они, того выбирали мы.
Und kein Unterschied, die Menschen die sie wählten, waren Menschen die wir wählten.
Если так, то не имеет значения, кто здесь будет хозяином:
Sollte es Letzteres sein, ist es egal, wer hier der Herr sein wird:
Не имеет значения, если у вас есть терпимые проблемы со здоровьем.
Wenn man lösbare Gesundheitsprobleme hat, stört das eigentlich nicht.
Первые ли мы или нет, на самом деле, не имеет значения.
Ob wir die ersten sind oder nicht ist eigentlich egal.
"Не имеет значения, черная кошка или белая, если она ловит мышей".
"Es ist nicht wichtig ob eine Katze schwarz oder weiß ist solange sie Mäuse fängt."
Не имеет значения, один или два человека путешествуют, цена та же самая.
Egal ob eine oder zwei Personen reisen, der Preis ist der gleiche.
Это совсем не значит, что восстановление баланса мирового спроса не имеет значения.
Damit will ich nicht sagen, dass die Umschichtung bei der globalen Nachfrage unwichtig ist.
Не имеет значения, находятся-ли эти приемники в движении - представьте стерео в вашем автомобиле.
Und es macht nichts, ob sich diese Empfänger bewegen - denken Sie einfach an das Radio in Ihrem Auto.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité