Exemples d'utilisation de "недавно" en russe avec la traduction "vor kurzem"

<>
Недавно мне пришлось застраховать жизнь. Erst vor kurzem musste ich eine Lebensversicherung abschliessen.
Вы ведь были там недавно? - War das nicht vor kurzem erst?
Совсем недавно тут были люди. Vor Kurzem erst waren hier Menschen.
Я только недавно совсем узнал. Ich habe Folgendes erst vor Kurzem erfahren:
Недавно я побывал в Шанхае, Ich war vor kurzem in Shanghai.
Её отец недавно потерял работу. Ihr Vater wurde vor Kurzem arbeitslos.
А недавно вот что случилось. Vor kurzem ist dann das hier passiert:
Её отец недавно стал безработным. Ihr Vater wurde vor Kurzem arbeitslos.
Недавно я узнал нечто интересное: Vor kurzem brachte ich etwas Interessantes in Erfahrung:
Связь была недавно потеряна с командой. Die Verbindung zur Besatzung riss vor kurzem ab.
Недавно, прибыль перестала оправдывать их надежды. Vor kurzem haben die Profite nicht mitgespielt.
Недавно я свозил туда свою семью, Vor kurzem nahm ich meine Familie mit dorthin.
Велосипедист Ланс Армстронг недавно отпраздновал юбилей. Der Radrennfahrer Lance Armstrong feierte vor kurzem ein Jubiläum.
и только недавно я начал заниматься дизайном. Und erst vor Kurzem habe ich mit dem Gestalten angefangen.
Теперь кажется, что все это началось недавно. Das scheint erst vor Kurzem gewesen zu sein.
Кэролин Порко уже упомянула Энцелад здесь недавно. Carolyn Porco hat vor kurzem ein anderes namens Enceladus erwähnt.
Недавно на Flickr появилась дополнительная функция тегирования. Vor Kurzem hat Flickr eine Funktion hinzugefügt, die "tagging" genannt wird.
Курс польской валюты также начал недавно падать. Tatsächlich hat die polnische Währung vor Kurzem angefangen, an Wert zu verlieren.
Почему кажется, что мы покинули Африку недавно? Wieso scheint es, dass wir erst vor Kurzem Afrika verlassen haben?
Министр иностранных дел Индии Пранаб Мукерджи недавно сказал: Der indische Außenminister Pranab Mukherjee sagte vor kurzem:
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !