Exemples d'utilisation de "нем" en russe

<>
На нем многие и остаются. Und wir parken dort, und bleiben dort.
Теперь я плаваю в нем. Jetzt schwimme ich darin.
Мне придется рассказать о нем быстро. Ich muss mich wirklich beeilen.
Вы не хотите на нем оказаться. Das wollen Sie nicht.
Найди то, чего в нем нет. Finde das, was nicht darin steht.
Сравнение меняет наше мнение о нем. Der Vergleich beeinflusst unsere Beurteilung.
А следующие пять часов заботилась о нем. Und für die nächsten fünf Stunden darauf aufpasste.
Так что давайте начнем о нем говорить Also lasst uns damit anfangen.
Но я буду рад в нем поучаствовать. Aber ich mache gern mit.
Не очень много людей знают о нем. Okay, nicht viele Leute wissen davon.
и все женщины в нем без рук. und allen Frauen da fehlte einfach nur eine Hand.
Даже преимущества от направления ветра уравновешены в нем. Sogar Vorteile, die aus der Windrichtung entstehen, werden ausgeglichen.
Образование дорого, потому что в нем заняты люди: Bildung ist teuer, weil man dazu Menschen braucht;
Мы думаем о нем как о нормальной политической партии. Wir denken sie uns als normale politische Partei.
а затем срубим его и будем на нем писать"? Ah, warum schneiden wir das nicht einfach um und schreiben darauf?
На нем пользователи оставляют свои заявки и задают вопросы. Dort geben Benutzer Ihre Bestellungen auf und stellen Anfragen.
Быстрый рост населения означает увеличение в нем доли молодежи. Das rapide Bevölkerungswachstum bedeutet eine Zunahme der jungen Bevölkerung.
Ведь обсуждаемые на нем вопросы сильно затрагивают их экономики. Die Gegenstände, die dort besprochen werden, beeinflussen ihre Wirtschaften grundlegend.
и мы вновь крайне нуждаемся в нем в глобальном масштабе. Und das ist das, was wir so dringend wieder benötigen in einem globalen Maßstab.
И то, что было написано на нем, не вселяло энтузиазма. Und das, was darauf stand, war nicht ermutigend.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !