Exemples d'utilisation de "нём" en russe

<>
В нём приблизительно 12 ошибок. Das Bild enthält mehr oder weniger zwölf Fehler.
именно в нём развивается вкус. Hier entwickelt sich wirklich der Geschmack.
Вам виден номерок на нём? Sehen Sie, dass sie eine kleine Nummer hat?
Диабет - о нём я говорил. Diabetes habe ich eben erwähnt.
Я написал о нём целую книгу. Ich habe ein Buch darüber geschrieben.
Мы говорим о нём что попало. Wir reden zwiespältig davon.
И никто о нём ничего не знал. Und niemand wusste darüber Bescheid.
Я сразу же рассказала о нём священнику. Ich erzählte sie dem Priester gleich vorneweg.
В нём есть все преимущества и недостатки "движений". Sie beinhaltet all die Hochs und Tiefs von Bewegungen.
а в нём не вырежешь куски для передвижения. Man muss nicht etwa erst die Stücke ausschneiden und umherbewegen.
Это - панхроматический прибор, в нём - четыре цветовых объектива. Sie ist farbempfindlich, genau genommen für vier Farben.
Мы меняем лампочки даже не задумываясь о нём. Wir wechseln Glühbirnen ohne darüber nachzudenken.
Я о нём расскажу на будущих конференциях TED. Also werde ich darüber bei einem zukünftigen TED reden.
Мы говорим о нём с иронией, с издёвкой: Wir reden ironisch davon, mit kleinen Anführungszeichen darum:
Я уверен, кто-то из вас о нём слышал. Ich bin mir sicher einige von Ihnen haben davon gehört.
Однозначно, в нём Йемен представлен совершенно в ином свете. Das zeigt ganz eindeutig ein anderes Bild vom Jemen.
Мы бы не смогли прожить и мгновения в нём. Wir könnten nicht einen Augenblick lang darin überleben.
В нём почти 1200 таких растений на 300 сотрудников. Dort kommen nahezu 1200 solcher Pflanzen auf 300 Mitarbeiter.
Один из моих игроков, вы наверняка о нём слышали, Vielleicht haben Sie schon mal von Bill Walton gehört, einem meiner besten Spieler.
Хотя и в нём где-то есть элементы индуизма. Doch auch der trägt einige Hindu-Elemente in sich.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !