Exemples d'utilisation de "оставляли" en russe avec la traduction "lassen"
Traductions:
tous420
lassen186
hinterlassen112
überlassen62
belassen15
zurück lassen13
sich zurück lassen8
sich hinterlassen8
ausscheiden3
sich lassen2
abstellen2
liegen lassen2
ab|geben2
abgeben1
autres traductions4
Эти задачи оставляли мало ресурсов для планирования Ливии после Каддафи.
Diese Aufgaben ließen wenig Spielraum, die Zeit nach Gaddafi zu planen.
Когда людей из денежной группы просили переставить стулья так, чтобы они могли с кем-нибудь поговорить, они оставляли б о льшую дистанцию между стульями.
Als ihnen gesagt wurde, sie sollten ihren Stuhl so stellen, dass sie mit jemand anderem sprechen konnten, ließen die Personen in der Geldgruppe einen größeren Abstand zwischen den Stühlen.
В прошлом, призывы к активной гражданской вовлеченности и высоконравственные взгляды Гавела оставляли обычных чехов холодными и отталкивали политических оппонентов, которые обвиняли Гавела в содействии неполитическим формам политики.
In der Vergangenheit haben die Aufforderung Havels zu einem aktiven Engagement der Bürger sowie seine moralischen Ansichten den durchschnittlichen Tschechen kalt gelassen und die politischen Gegner befremdet, die Havel beschuldigten, sich für eine entpolitisierte Form der Politik einzusetzen.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité