Exemples d'utilisation de "отличается" en russe

<>
Музыка же отличается коренным образом. Musik ist da ganz anders.
Реальность, конечно же, сильно отличается. Natürlich ist die Wirklichkeit ziemlich anders.
Не отличается от проверки почты. Oder eine Email checken.
Каждый нейрон отличается от других. Jedes Neuron ist verschieden.
Случай 14-летнего Хосе отличается. Der Fall des 14-jährigen José liegt anders.
Каждая игра, которую мы отыгрываем, отличается. Jedes Spiel, das wir spielen ist anders.
Так вот, сельское хозяйство США отличается Nun, Landwirtschaft in Amerika ist sehr interessant.
Но здесь он отличается от остальных: Doch hebt er sich in folgender Hinsicht von ihnen ab:
Но работа в Citizens Connect отличается. Aber was mit "Citizens Connect" passiert ist anders.
Моё мнение полностью отличается от твоего. Meine Meinung ist völlig anders als deine.
Товар отличается от предоставленных нами образцов Die Waren weichen von den uns vorgelegten Mustern ab
Азия в этом смысле разительно отличается. Der Kontrast zu Asien sticht ins Auge.
Это видение значительно отличается от нашего. Es war eine Sicht, die sich von der unseren deutlich unterschied.
Полагаю, мой рак отличается от вашего. Inwiefern verläuft meine Krebserkrankung anders als Ihre.
Реакция, конечно, отличается в разных странах. Die Reaktionen sind natürlich je nach Land unterschiedlich.
"Аль-Джазира", несомненно, отличается высоким профессионализмом. Al-Dschasira ist zweifellos ein professionelles Unternehmen.
Реальность при заболевании полиомиелитом обычно сильно отличается. Die Realität von Polio heutzutage ist etwas ganz anderes.
Его машина отличается от всех остальных машин. Das Auto des Schwarms unterschiedet sich von allen anderen Autos in der Parkanlage.
Это ничуть не отличается от отправки смс. Es ist, als würde ich eine SMS verschicken.
Так что, вы видите, что стиль отличается. Man merkt hier deutlich den Unterschied.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !