Exemples d'utilisation de "поздравлять" en russe

<>
На протяжении последних лет министры финансов и главы центральных банков имели удовольствие использовать заседания МВФ, для того чтобы поздравлять друг друга с быстрым ростом мировой экономики, не учитывая размер своих реальных заслуг в достижении этого прогресса. Während der letzten Jahre waren die Finanzminister und Notenbankchefs in der luxuriösen Lage, sich auf den IWF-Sitzungen selbst für das hohe Weltwirtschaftswachstum gratulieren zu können - egal, wie viel sie wirklich dazu beigetragen hatten.
Он поздравил меня с успехом. Er gratulierte mir zu meinem Erfolg.
Представьте их поздравления и восхищение в их глазах. Stellen Sie sich vor, wie er sie deswegen beglückwünscht und Ihnen seine Hochachtung erweist.
Поздравляем Вас с Рoждеством Христовым! Wir gratulieren Ihnen zum Weihnachten!
Но если чувство надвигающейся опасности является основной подоплекой сегодняшних рекордно-низких процентных ставок, то лидеры Большой Восьмерки должны быть более осмотрительными, когда они поздравляют друг друга. Doch wenn Unsicherheit einen wichtigen Anteil am derzeitigen Rekordtief der Zinssätze hat, sollten die G8-Machthaber vorsichtiger sein, bevor sie sich selbst beglückwünschen.
Поздравляем тебя с днем рождения! Wir gratulieren dir zum Geburtstag!
Поздравляем Вас с Рождеством Христовым Wir gratulieren Ihnen zum Weihnachten
Поздравляем Вас с днем рождения! Wir gratulieren Ihnen zum Geburtstag!
Поздравляю Вас с днем рождения! Ich gratuliere Ihnen zum Geburtstag!
Поздравляю тебя с днем рождения! Ich gratuliere dir zum Geburtstag!
Поздравляю тебя с Новым Годом! Ich gratuliere dir zum Neujahr!
Поздравляю вас с Новым Годом! Ich gratuliere euch zum Neujahr!
Позвольте Вас поздравить по этому случаю Dürfen wir Ihnen bei dieser Gelegenheit gratulieren
Ты единственный, кто догадался меня поздравить. Du bist der Einzige, der darauf gekommen ist, mir zu gratulieren.
Поздравляю вас с Новым Годом и Рождеством! Ich gratuliere euch zum Neujahr und Weihnachten!
Поздравляю тебя с Новым Годом и Рождеством! Ich gratuliere dir zum Neujahr und Weihnachten!
В ФРС больше не поздравляли себя с успехом: Und plötzlich hörte die FED auf, sich zu gratulieren:
От всей души поздравляю тебя с днём рождения. Von ganzem Herzen gratuliere ich dir zum Geburtstag.
С большим признанием мы поздравляем Вас с Вашим успехом Mit großer Anerkennung gratulieren wir Ihnen zu Ihrem Erfolg
Я от всего сердца поздравляю Вас обоих с помолвкой Ich gratuliere Ihnen beiden herzlich zu Ihrer Vermählung
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !