Exemples d'utilisation de "политики" en russe avec la traduction "politik"

<>
Здесь работает важный закон политики: Hier wirkt ein wichtiges Gesetz der Politik:
Политики предлагают варианты его преодоления. Die Politik hat Rezepte zu ihrer Lösung vorgeschlagen.
Но, как всегда, вмешиваются политики. Aber wie immer schafft die Politik Probleme.
Это самый важный атрибут политики. Er ist das wichtigste Attribut der Politik.
А насчёт влияния политики на экономику? Doch was ist mit den Auswirkungen der Politik auf die Wirtschaft?
Евро подняло цену такой ``удобной" политики. Durch den Euro erhöhte sich der Preis für eine derart bequeme Politik.
Некоторые уроки относятся к сфере политики: Manche davon betreffen die Politik:
Хосни Мубарак был опорой политики Запада: Husni Mubarak war der Dreh- und Angelpunkt der Politik des Westens:
Неужели амнезия является неотъемлемой частью политики? Ist Amnesie ein integraler Bestandteil der Politik?
Все они являются продуктами продуманной политики. Bei allen handelt es sich um die Produkte einer bewussten Politik.
Все это - симптомы извращенной политики Турции. Dies alles sind die Symptome der pervertierten türkischen Politik.
Практические нужды политики обязательно "разбавят" чистоту идеологии. Die praktischen Notwendigkeiten der Politik werden die ideologische Reinheit zwangsläufig verwässern.
Но кампания также доказывает жизнеспособность "классической политики". Allerdings zeigt sich im Wahlkampf auch die Zählebigkeit der "klassischen Politik".
Африканцы не представляют важности для американской политики. Afrikaner spielen in der amerikanischen Politik kaum eine Rolle.
Политики игнорируют это беспокойство на свой риск. Eine Politik, die dies ignoriert, tut dies zum eigenen Schaden.
Макроэкономика никак не может быть вне политики: Makroökonomische Politik lässt sich nie von der Politik als solcher abkoppeln:
У него много врагов в мире политики. Er hat in der Welt der Politik viele Feinde.
Продолжение такой политики не в интересах США. Eine Fortsetzung dieser Politik liegt nicht in Amerikas Interesse.
Такое изменение политики было бы серьезной ошибкой. Eine derartige Politik wäre ein schwerer Fehler.
Но перспективы появления новой, разумной политики унылы. Die Aussichten für eine neue, sinnvolle Politik jedoch sind schlecht.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !