Exemples d'utilisation de "просто" en russe avec la traduction "bloß"
Traductions:
tous4334
einfach1881
bloß147
schlicht85
simpel74
gewöhnlich48
natürlich24
naiv3
kinderleicht1
autres traductions2071
Недостаточно просто слушать музыку, её нужно создавать.
Man kann Musik nicht bloß hören, man muss sie auch irgendwie machen.
Демократию всё больше воспринимают как просто ритуал.
Die Demokratie wird zunehmend als bloßes Ritual angesehen.
Можно воспринимать грипп просто как сильную простуду,
Nun mögen Sie die Grippe bloß für eine wirklich schlimme Erkältung halten.
Бойкот просто вызовет националистическую враждебность в Китае.
Ein Boykott würde bloß nationalistische Feindseligkeit in China provozieren.
Напутав, они положили туда просто кусок проволоки.
Sie hatten einen Fehler gemacht und bloß ein Stückchen Draht im Labor gelassen.
Использование "энергетического оружия", однако, не просто тактика:
Die Verwendung der "Energiekeule" als Waffe ist jedoch keine bloße Taktik:
Джобс сделал больше, чем просто исследовал сдвиги парадигмы;
Jobs ist über das bloße Reagieren auf Paradigmenwechsel hinausgegangen:
Но большая часть этой дискуссии - просто разновидность "политкорректности".
Viel an der Diskussion ist jedoch bloß eine Form der "Political Correctness".
Обычно это просто Си и четыре грустненьких До.
Aber eigentlich ist es bloß ein H mit vier traurigen Noten.
Но когда просто ошибаешься, вообще ничего не чувствуешь.
Aber sich bloß zu irren, fühlt sich nach gar nichts an.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité