Exemples d'utilisation de "ребятами" en russe avec la traduction "leute"

<>
Я поговорил с ребятами из лаборатории. Also sprach ich mit den Leuten aus dem Labor.
Шесть лет я общался с этими ребятами. Seit sechs Jahren verbringe ich Zeit mit diesen Leuten.
Это суть прибора, сооружённого этими ребятами из компании Форд. Das ist die Grundlage für den Apparat, den diese zwei Leute von Ford gebaut haben.
Мы хорошие друзья с ребятами из Soundgarden, Mudhoney и Alice in Chains. Wir sind gut mit den Leuten von Soundgarden, Mudhoney und Alice in Chains befreundet.
Ты стоял плечом к плечу с этими ребятами, до которых наши политики не могут достучаться каждые четыре года. Du hast Seite an Seite neben den Leuten gestanden, zu denen unsere Politiker alle vier Jahre verzweifelt eine Beziehung aufbauen wollen, oder?"
Но вот здесь, главы Пожарной службы Дели, господин Р.С.Шарман и господин А.К.Шарман, боролись с пожаром вместе со своими ребятами. Aber hier haben die Leiter des DFS, Herr R.C. Sharman, Herr A.K. Sharman, den Löscheinsatz in Mitten ihrer Leute koordiniert.
Ребят, а это хвост дельфина. Das ist der Schwanz eines Delfins, Leute.
Эти ребята действительно по-своему гениальны. Diese Leute besitzen wirklich ihre ganz eigene Art von Genie.
Эти ребята используют его очень успешно. Diese Leute benutzen die Pumpe mit großem Erfolg.
пока я фотографировал его для вас, ребят. als Ich das Foto gemacht habe für euch Leute.
Ребята, в этом и есть суть смерти! Leute, darum geht es beim Sterben.
Эти ребята ограничивали хирургическое вмешательство достаточно поверхностными повреждениями. Diese Leute beschränkten ihre Chirurgie auf die Behandlung eher oberflächlicher Wunden.
Поднявшись на скалу, ребята были поражены красотой природы. Als sie oben auf dem Felsen ankamen, waren die jungen Leute von der Schönheit der Natur überwältigt.
Это московский сайт, здесь ребята покупают заражённые компьютеры. Das ist eine Webseite, die in Moskau operiert, wo diese Leute infizierte Computer kaufen.
Я продолжал думать об этих ребятах без рук. Ich kann aber nicht aufhören, an diese jungen Leute ohne Arme zu denken.
Мы собрали этих ребят, и начали работу над проблемой. Wir brachten diese Leute zusammen und fingen an zu versuchen dies zu lösen.
Так вот, эти ребята могут быть частью решения проблемы. Also werden diese Leute Teil der Lösung sein.
Параллельно, ребята в МТИ строили стандартный регистр биологических составляющих Gleichzeitig haben die Leute am MIT ein Standardverzeichnis von biologischen Teilen erstellt.
Так вот здесь, ребята, у нас проблема с белками. Nun Leute, wir haben ein Eiweiß Problem.
К счастью, мы смогли получить вертолет, чтобы спасти этих ребят. Zum Glück konnten wir einen Hubschrauber herauf bekommen, um diese Leute zu retten.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !