Exemples d'utilisation de "рисуешь" en russe avec la traduction "zeichnen"
Другие же рисовали контуры и смайлики.
Und andere Menschen haben Strichmännchen oder Smileys gezeichnet.
Я рисовал впервые за последние семь лет.
"Zum ersten Mal seit sieben Jahren habe ich etwas gezeichnet.
Я начала рисовать, среди какого-то всеобщего хаоса.
Als ich anfing zu zeichnen, herrschte um mich herum ein reichliches Chaos.
Леонардо был такой человек, что рисовал всё вокруг себя.
Leonardo war ein Mann, der einfach alles um sich herum zeichnete.
И, думаю, я рисовала, чтобы понять, что же происходит.
Ich glaube, ich zeichnete, um herauszufinden, was da eigentlich geschah.
Затем ты решаешь, как именно будешь рисовать этого персонажа.
Und dann willst du entscheiden, wie du den Charakter zeichnen willst.
Поэтому вместо того, чтобы рисовать, мы начали учиться вязать.
Im Studio, anstatt zu zeichnen, lernten wir zu knüpfen.
Художник, который рисовал этот исследовательский тест допустил несколько неточностей, ошибок.
Und der Künstler, der dieses Suchbild zeichnete, baute einige Fehler ein.
Будучи подростком, я делала наброски, рисовала, и хотела стать художницей.
Als Teenager habe ich skizziert, gezeichnet, und wollte eine Künstlerin sein.
Именно она научила меня рисовать и, что гораздо важнее, любить.
Sie brachte mir bei wie man zeichnet, und noch wichtiger, wie man liebt.
Любой парализованный человек теперь может рисовать или общаться, пользуясь только глазами.
Jeder Gelähmte kann nun tatsächlich allein mit seinen Augen kommunizieren oder zeichnen.
В конце концов, истории передвигаются как кочевники, рисуя круг за кругом.
Am Ende werden sich die Geschichten wie tanzende Derwische drehen, Kreise über Kreise zeichnen.
Кажется, ещё во втором классе меня поймали за рисованием бюста обнажённого Микеланджело
Ich glaube, es war in der zweiten Klasse, da wurde ich dabei erwischt wie ich eine Aktbüste von Michelangelo zeichnete.
Иногда редакторы могли сказать их карикатуристам рисовать то, что они хотят видеть,
Manchmal schreiben die Redakteure ihren Karikaturisten vor, was sie zeichnen sollen.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité