Exemples d'utilisation de "руку" en russe avec la traduction "arm"

<>
Он схватил меня за руку. Er ergriff meinen Arm.
Плечо соединяет руку и туловище. Die Schulter verbindet Arm und Rumpf.
Полицейский схватил вора за руку. Der Polizist packte den Dieb beim Arm.
Вы думаете, потерять руку плохо? Sie glauben, es sei schlimm, einen Arm zu verlieren?
сам нерв, снабжающий руку, был повреждён, Der für den Arm zuständige Nerv wurde abgetrennt.
Я не могу поднять правую руку. Ich kann den rechten Arm nicht heben.
Его руку ампутировали 10 лет назад. Sein Arm war vor zehn Jahren amputiert worden.
Берет мою руку, слегка опирается на неё. Nimmt sie meinen Arm, lehnt sich leicht an mich.
Итак, поднимите вашу руку и напрягите бицепс. Also heben Sie nochmals Ihre Arme und beugen Sie Ihren Bizeps.
Он сломал руку во время игры в футбол. Er hat sich beim Fußballspielen den Arm gebrochen.
И к концу процедуры я натираю руку и зарабатываю мозоль. Und am Ende tut mir mein Arm weh, ich habe Schwielen an der Hand.
Чтобы перебраться с одного предложения на другое, Том протягивает ей свою руку. Um von einem Satz zum anderen zu gelangen, reicht Tom ihr seinen Arm.
Я бы вытер руку и показал вам, что на ней нет никаких ран, Ich würde meinen Arm säubern und Ihnen zeigen, dass da keine Wunden sind.
Я посмотрела на руку и поняла, что потеряла способность определять границы своего тела. Und ich schaute auf meinen Arm herunter und bemerkte, dass ich die Grenzen meines Körpers nicht mehr bestimmen konnte.
Дело в том, что за неделю до этого я случайно сломал Эми руку. Und da ich vor einer Woche aus Versehen den Arm meiner Schwester gebrochen hatte.
Какой-то сумасшедший ученый втыкает иглу им в руку и берет кровь четыре раза. Ein verrückter Wissenschaftler sticht eine Nadel in Ihren Arm und entnimmt 4 Röhrchen Blut.
Один парень, который описывает себя счастливчиком, потому что потерял свою левою руку, а он правша. Einer von ihnen bezeichnete sich selbst als Glückspilz, weil er seinen linken Arm verloren hatte und Rechtshänder war.
Во время одной из своих танцевальных репетиций, она упала на вытянутую руку и растянула запястье. Und während einem ihrer Tanztrainings fiel sie auf ihren ausgestreckten Arm und verstauchte sich das Handgelenk.
как вы можете видеть, он вытягивает свою правую руку ниже своей головы и далеко вперёд. Und man kann sehen, dass er seinen rechten Arm ausstreckt unterhalb seines Kopfes und weit vorne.
Когда рука была нетронута, но парализована, то мозг посылал команды в руку, передняя часть мозга говорила: Solange der Arm intakt, aber gelähmt ist, sendet das Hirn Befehle zum Arm und sagt ihm:
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !