Exemples d'utilisation de "сделаем" en russe

<>
Мы сделаем пострадавшему искусственное дыхание Wir machen dem Geschädigten künstliche Atmung
Очевидно, что мы этого не сделаем. Das werden wir offensichtlich nicht tun.
Давайте сделаем это еще раз. Wir werden das noch einmal machen.
И мы сделаем это через секунду. Genau das werden wir gleich tun.
Да, мы так и сделаем. Ja, das machen wir.
Сделаем вид, будто ничего не произошло. Tun wir so, als wäre nichts geschehen!
Мы сделаем два разных типа. Wir werden zwei verschiedene Arten machen.
Мы сделаем все возможное , что в наших силах Wir werden alles in unserer Macht stehende tun
Как же мы это сделаем? Nun, wie machen wir das?
Давайте сделаем вид, что этого никогда не было. Tun wir so, als wäre das nie passiert!
через выбор, который мы сделаем. in den Entscheidungen, die wir machen.
Мы сделаем все возможное, что только в наших силах Wir werden alles tun, was in unserer Macht steht
Мы сделаем это частью контракта." Wir machen es zum Vertragsgegenstand."
И если мы сделаем это, все наши надежды оправдаются. Und wenn wir das tun, dann denke ich wird diese Hoffnung überhaupt nicht unberechtigt sein.
Мы сделаем это бесконтактно используя МРТ. Wir werden dies ohne Eingriff machen, mittels MRI.
"Я не могу пообещать, что мы не сделаем этого снова". "Ich kann Ihnen nicht sagen, dass wir dasselbe nicht wieder tun würden."
Мы сделаем пострадавшему непрямой массаж сердца Wir machen dem Geschädigten indirekte Herzmassage
Лучше мы сделаем так - в действительности, сами организуем такие переговоры. Was wir also tun werden, ist, diese Treffen selbst in die Wege zu leiten.
Давайте сделаем что-нибудь немного более сложное. Lasst uns mal etwas schwierigeres machen.
Если никто другой не расскажет наши истории, давайте сделаем это сами. Wenn sonst niemand unsere Geschichten erzählt, lasst es uns selbst tun.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !