Exemples d'utilisation de "сделала" en russe avec la traduction "tun"

<>
Она знает, что ты сделала. Sie weiß, was du getan hast.
Именно это сделала группа OccupytheSEC. Also die OccupytheSEC-Bewegung hat es getan.
Я знаю, что я сделала. Ich weiß, was ich getan habe.
Я сделала это для тебя. Ich habe es für dich getan.
Итак, ровно это я и сделала. Genau das habe ich also getan.
Марта никогда бы такого не сделала. Martha würde so etwas nie tun!
Думаю, они хотят, чтобы ты это сделала. Sie wollen, glaube ich, dass du es tust.
Она сделала вид, что не услышала меня. Sie tat so, als hätte sie mich nicht gehört.
Комиссия сделала это в очень нестрогом формате. Sie tat dies in einer sehr milden Form.
Я благодарен за то, что она сделала. Ich bin dankbar für das, was sie tat.
Я благодарна за то, что она сделала. Ich bin dankbar für das, was sie tat.
Ей стыдно за то, что она сделала. Sie schämt sich für das, was sie getan hat.
Это то, что, в сущности, сделала молодежь Египта. Das ist im Wesentlichen, was die Jugend in Ägypten getan hat.
Это последнее, что она сделала, последнее физическое действие. Es ist das letzte, was sie tat, der letzte körperliche Akt.
- "Да, а что ты хотел, чтобы я сделала? - "Ja, was sollte ich denn tun?
Если бы она сделала это, ее бы покусали. Wenn sie es getan hätte, wäre sie gebissen worden.
Администрация Буша, кажется, признает то, что она сделала; Die Regierung Bush scheint zu erkennen, was sie getan hat;
Прошло пятнадцать лет, но ни одна страна этого не сделала. Fünfzehn Jahre später hat kein Land dies getan.
Мы задумались, что в этот момент сделала бы фармацевтическая компания? Also fragten wir uns, was eine Arzneimittelfirma nun tun würde?
Я никогда не забуду того, что ты для меня сделала. Ich werde nie vergessen, was du für mich getan hast.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !