Ejemplos del uso de "следует" en ruso

<>
Ученикам следует обучать своих учителей. Die Schüler sollten ihre Lehrer unterrichten.
Гром обычно следует за молнией. Auf Blitz folgt gewöhnlich Donner.
Следует ли разговаривать с Хамасом? Sollen wir mit Hamas sprechen?"
Мир всегда следует золотому правилу: Die Welt folgt einer goldenen Regel:
Следует ли выручать держателей облигаций? Sollte Anleihegläubigern geholfen werden?
Далее следует необходимость снижения благосостояния корпораций. Es folgt die Notwendigkeit, Wohlfahrtsmaßnahmen für Unternehmen abzuschaffen.
Следует избегать также колбасных изделий. Wurstwaren sollten ebenfalls gemieden werden.
Но ее рождение следует одной схеме: Doch sie folgt einem bekannten Muster:
Но нам не следует обманываться. Freilich sollte man sich davon nicht täuschen lassen.
Реакция властей следует теперь уже знакомому шаблону: Die Reaktion der Behörden folgt einem bereits vertrauten Muster:
Что следует сделать вместо этого? Was sollte man stattdessen tun?
Спрос на потребительские товары обычно следует S-образной кривой. Die Nachfrage nach Konsumgütern folgt typischerweise einer S-Kurve.
Мне следует что-то предпринять". Und ich sollte etwas tun."
За этим следует вопрос о воспитании детей в однополых браках: Dann folgen diese Zeilen über schwul-lesbische Adoption:
Как мне следует его прожить? Wie sollte ich den dritten Akt leben?
Рецепт для спасения больной мировой экономики следует непосредственно из диагноза: Das Rezept für das, worunter die Weltwirtschaft leidet, folgt unmittelbar aus der Diagnose:
Поведению ЕЦБ не следует удивляться: Das Verhalten der EZB sollte niemanden überraschen:
А за ним следует вот такой иероглиф, внешне напоминающий кавычки. Diesem folgt dann meist etwas Anführungszeichen-ähnliches.
Для чего это следует использовать? Wozu sollte es dienen?
И он [нечетко] следует за фургоном, который выехал перед ним. Und er folgt den Lieferwagen der vor ihm fährt.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.