Exemples d'utilisation de "смерти" en russe

<>
Есть ли жизнь после смерти? Gibt es ein Leben nach dem Tod?
Но фактически, не о смерти. Jedoch geht es nicht ums Sterben.
Китай вел фиктивный "диалог" с 72-летним Далай-ламой в течение многих лет, исключительно с целью показаться настроенным на примирение - и предотвратить насилие, которое только что произошло - а на самом деле лишь ожидая его смерти. Während man auf sein Ableben wartet, hat China mit dem 72-jährigen Dalai Lama jahrelang einen Scheindialog geführt, allerdings nur, um versöhnlich zu erscheinen - und um jene Gewalt zu verhindern, wie sie gerade auftrat.
Во время этих исследований, я ухаживал за 29-летним пожарником из Коннектикута, который был на грани смерти из-за этого неизлечимого рака. Während dieser Forschungen kümmerte ich mich um einen 29-jährigen Feuerwehrmann aus Connecticut, der mit diesem unheilbaren Krebs kurz vor dem Lebensende stand.
Оно рассказывает о смерти ребенка. Er erklärt den Tod für ein Kind.
И их оставили, в ожидании смерти. Und sie wurden zurückgelassen, darauf wartend zu sterben.
Если человеку уже 100 лет или даже если 80, - речь о среднем 80-летнем человеке - то эти методы лечения вряд ли для него, поскольку он слишком близок к вратам смерти, и первые, экспериментальные методы ему не помогут - он их не выдержит. Für bereits 100-jährige ist, oder sogar 80-jährige - durchschnittliche 80-jährige, können wir mit diesen Therapien nicht mehr viel tun, weil sie zu kurz vor dem Ableben stehen als dass die ersten, experimentellen Therapien wirken könnten.
Я снова смог избежать смерти. Wieder konnte ich dem Tod entgehen.
Ребята, в этом и есть суть смерти! Leute, darum geht es beim Sterben.
Это вопрос жизни и смерти. Dabei geht es um Leben oder Tod.
Она снова была в больнице и при смерти. Sie war zurück und im Sterben.
Том был приговорён к смерти. Tom wurde zum Tode verurteilt.
В этом хосписе содержались 31 мужчина и женщина, находящиеся при смерти. In diesem Hospiz befanden sich 31 Männer und Frauen, die im Sterben lagen.
Есть ли жизнь до смерти? Gibt es ein Leben vor dem Tod?
Образование минимально, служба здравоохранения неадекватна, и многие случаи смерти даже не регистрируются. Die Bildungsmöglichkeiten sind minimal, die Gesundheitsfürsorge unzureichend, viele sterben, ohne in den Statistiken berücksichtigt zu werden.
Но страх смерти вызывает значительное сопротивление.". Aber die Schrecknisse des Todes leisten erheblichen Widerstand."
"Стиль заставляет отлично себя чувствовать, потому что отвлекает от мысли о неизбежной смерти". "Stil verursacht ein großartiges Gefühl, weil er von der Tatsache ablenkt, dass man sterben wird."
Его пытали, зверски замучили до смерти. Er wurde gefoltert, wurde brutal zu Tode gefoltert.
Просьба о смерти со стороны Уэлби получила широкое освещение в Италии, где этот случай вызвал горячие дебаты. Welbys Wunsch zu sterben hat in Italien breite Aufmerksamkeit in der Öffentlichkeit erregt und für eine hitzige Debatte gesorgt.
Я ждал его смерти шесть месяцев. Ich habe sechs Monate lang auf seinen Tod gewartet.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !