Exemples d'utilisation de "сначала" en russe avec la traduction "zuerst"

<>
Сначала мы сносим старую постройку. Zuerst haben wir es abgerissen.
сначала финансы, затем защитные институты. zuerst der Finanzsektor, dann erst die Schutzbestimmungen.
Я думаю, что сначала пиво. Ich denke, das Bier kam zuerst.
Сначала мы посчитали количество нот. Und so analysierten wir zuerst die Anzahl Noten.
Сначала я был против этого. Zuerst war ich dagegen.
Сначала сформировались челюсти, потом зубы. Kieferknochen wuchsen zuerst, später Zähne.
Средства общения, сначала телеграф, потом телефон. Medien über die man sich unterhalten kann, zuerst der Telegraph und dann das Telefon.
Сначала получился автомобиль под названием Атономи. Zuerst kam die Anatomie.
Сначала, давайте удостоверимся что он мертв." Zuerst müssen wir sichergehen, dass er wirklich tot ist."
Сначала я покажу вам подземный рудник Wir begeben und zuerst in eine tiefe Mine.
И сначала это не получило большой поддержки. Zuerst bekam diese Idee nicht viel Unterstützung.
Так сначала они создают это основание равенства. Zuerst kreieren sie diese Basis von Gleichheit.
Сначала о парне по имени Натан Виноград. Zuerst über einen Kerl namens Nathan Winograd.
Конечно, сначала детская смертность, потом планирование семьи. Natürlich, Kindersterblichkeit zuerst und dann Familienplanung.
Сначала мы поехали на велосипедах в Харц Zuerst fuhren wir von mit dem Fahrräder in den Harz
Сначала я обрадовался, что попал в руки американцев. Zuerst war ich froh, mich in der Hand der Amerikaner zu befinden.
Сначала я была в шоке, ощутив безмолвие разума. Und zuerst war ich darüber erschrocken, mich innerhalb eines stillen Geistes wiederzufinden.
Компьютеры использовались сначала в артиллерии, затем в IRS. Man hat Computer zuerst für die Artillerie verwendet, dann bei der Steuerbehörde.
Но сначала я должен объяснить, почему они важны. Aber zuerst muss ich erklären, warum sie wichtig sind.
Приведу сначала довод, что этот список [должен быть] исчерпывающий. Zuerst möchte ich beweisen, warum diese Liste vollständig ist.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !