Exemples d'utilisation de "спала" en russe avec la traduction "schlafen"
Честно говоря, я не спала в течение трех лет.
Um ehrlich zu sein, schlief ich drei Jahre nicht mehr.
Моя мать не спала три дня из-за своей болезни.
Meine Mutter hat wegen ihrer Krankheit drei Tage nicht geschlafen.
Я спала в одной кровати с моей мамой и сестрой.
Meine Mutter, meine Schwester und ich schliefen im selben Bett.
Когда я вернулся с таблеткой и стаканом воды, она уже спала.
Als ich mit einer Tablette und einem Glas Wasser zurückkam, schlief sie bereits.
На протяжении двух недель она была моим спутником, спала со мной.
Zwei Wochen wurde sie zu meiner Begleiterin, wir schliefen beieinander.
И я никогда раньше не спала рядом с морскими львами, которые храпели всю ночь напролёт.
Und ich hatte noch nie neben schnarchenden Seelöwen geschlafen.
Утверждается, что Уэбстер напал на нее, когда она была "без сознания, спала и была не в состоянии дать согласие".
Die Anklage lautet, dass Webster sie angriff, während sie "bewusstlos war, schlief, und kein Einverständnis signalisieren konnte."
В течение большей части истории человечества лёд почти полностью исключал возможность мореходства в морях, окружающих северный полюс, и Арктика спала в тихом безразличии.
Während der längsten Zeit der Menschheitsgeschichte verhinderte das Eis fast vollständig jegliche Schifffahrt in den Meeren um den Nordpol, und die Arktis schlief in friedlicher Gleichgültigkeit.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité