Exemples d'utilisation de "стал" en russe

<>
Traductions: tous3994 werden3466 sich werden30 autres traductions498
ты стал мне так необходим Ich brauche dich so sehr
И вот я стал думать: Ich fragte mich also:
ПК стал современным эквивалентом хлопка: Der PC ist das moderne Äquivalent der Baumwolle:
Удивительно, насколько притягательным я стал. Menschen fühlten sich enorm zu mir hingezogen.
Он стал другим человеком, высоким. Er war ein neuer Mann, noch größer.
Ордер не стал прорывом вперед. Der Haftbefehl war kein großer Sprung nach vorn.
обогнав Германию, стал крупнейшим экспортёром. Es hat Deutschland als größten Exporteur abgelöst.
Причиной смерти стал перелом шеи. Die Todesursache ist der gebrochene Hals.
Стал ли американский электорат более консервативным? Gab es bei den amerikanischen Wählern einen Rechtsruck?
Потом худьшим женским изобретением стал плуг. Dann, die schlechteste Erfindung der Frauen war der Pflug.
И, знаете ли, стал очень популярен. Und, wissen Sie, es brachte mir einiges an Beliebtheit ein.
Вместо этого им стал финансовый кризис. Nun ist es aber die Finanzkrise.
Машаль, напротив, стал представлять силу перемен. Im Gegensatz dazu repräsentiert Maschaal inzwischen eine Kraft der Veränderung.
Итак, я стал размышлять об этом. Ich begann also darüber nachzudenken.
Я стал рассказывать о наших приключениях. Ich begann, von unseren Abenteuern zu erzählen.
Пришёл мужчина и стал раздевать меня. Der Mann kam her und begann, mich auszuziehen.
Ответ мистера Буша стал печально известным: Bushs Antwort ist berüchtigt.
Я стал чувствовать себя немного лучше. Ich begann mich besser zu fühlen.
Результатом такой ситуации стал распространяющаяся атмосфера страха. Das Ergebnis von all diesem war ein das Land durchdringendes Klima der Furcht.
Теперь наиболее популярный выбор стал наименее популярным. Nun war die meist populäre Option die am wenigsten populäre.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !