Exemples d'utilisation de "стал" en russe avec la traduction "werden"

<>
Магазин стал центральным местом района. Es wurde zu einer Schnittstelle zur Gemeinde.
Ты стал для меня всем Du bist für mich alles geworden
А затем ролик стал международным. Und dann wurde es international.
Китай стал промышленной мастерской мира. China ist zur Werkstatt der Weltindustrie geworden.
С возрастом он стал упрямее. Mit zunehmendem Alter wurde er starrköpfiger.
Мой нож стал немного острее. Mein Messer wurde etwas schärfer.
Так я стал ревностным еврофилом. Es versteht sich von selbst, dass ich ein leidenschaftlicher Europabefürworter wurde.
Её отец недавно стал безработным. Ihr Vater wurde vor Kurzem arbeitslos.
Том стал очевидцем трагических событий. Tom wurde zum Augenzeugen tragischer Ereignisse.
Этот расплывчатый градуализм стал его маркой. Diese verwässerte Form des Gradualismus wurde zu seinem Markenzeichen.
Затем он стал старше и спокойнее Aber dann wurde er älter und ruhiger.
Леди и джентльмены, мир стал меньше. Meine Damen und Herren, die Welt ist kleiner geworden.
Я стал экспертом по танковым сражениям. Ich wurde Fachmann für Panzerkrieg.
На том свете Том стал полиглотом. Im Jenseits ist Tom mehrsprachig geworden.
Я не стал бы этого утверждать. Ich würde nicht darauf wetten.
К нашему удивлению, фильм стал культовым. Und zu unserer Überraschung wurde es ein Kultfilm.
Зеро стал личностью, а не персонажем пьесы. Zero wurde zu einer Person, und nicht nur eine Figur in einem Stück.
Представитель Солидарности Тадеуш Мазовецкий стал премьер-министром. Ein Vertreter der Solidarność, Tadeusz Mazowiecki, wurde Ministerpräsident.
Моя мама хотела, чтобы я стал дантистом. Meine Mutter wollte, dass ich Zahnarzt werde.
Никто бы не стал покупать там электричество. Niemand würde dort Elektrizität kaufen.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !