Exemples d'utilisation de "существуют" en russe

<>
Но существуют и другие проблемы. Es gibt aber auch noch andere Probleme.
Существуют разнообразные способы ослабить конкуренцию. Bestrebungen zur Lockerung des Wettbewerbs treten in vielerlei Gestalt in Erscheinung.
Сейчас существуют технологии и системы. Aber jetzt haben wir eigentlich die Technologien und Systeme.
Существуют неплохие способы измерения коррупции; Es gibt durchaus vernünftige Mittel, um Korruption zu messen.
Конечно же, существуют и проблемы. Zwangsläufig ergeben sich dabei Probleme.
А существуют и активные хвосты. Man kann aber auch einen aktiven Schwanz haben.
Существуют также и прагматические соображения. Überdies gibt es auch pragmatische Überlegungen.
Но здесь существуют две проблемы. dabei gibt es allerdings zwei Probleme.
Существуют структурные и инфраструктурные объяснения: Es gibt auch Erklärungen, die strukturelle und infrastrukturelle Gründe anführen:
SWFs существуют уже многие годы. SWFs gibt es schon seit Jahren.
Существуют объективные причины данных изменений. Für diese Änderung gibt es objektive Gründe.
Сегодня даже существуют зеркала, измеряющие пульс. Mann kann schon Spiegel finden, die den Puls messen.
Однако религии не существуют в вакууме. Aber die Ausübung von Religion findet nicht in einem Vakuum statt.
И, вероятно, существуют некие упущенные возможности. Und wahrscheinlich wird die eine oder andere Gelegenheit verpasst.
Такие механизмы партнерских отношений уже существуют. Diese Tatsachen verdeutlichen besser als alles andere den Bedarf an Sicherheitsbündnissen, die sich bis nach Zentralasien und über das Mittelmeer erstrecken.
Но и здесь существуют свои проблемы. Aber wir haben noch mehr Probleme.
И существуют доказательства, подтверждающие этот тезис. Belege für diese These gibt es.
Такие места существуют по всей стране. Solche Schandflecken gibt es überall im Land.
Однако существуют и более глубокие различия. Doch gibt es tiefere Unterschiede.
Также существуют определения согласно частям тела. Dann haben Sie Beschreibungen nach Körperteilen.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !