Exemplos de uso de "сфотографировали" em russo
В созвездии Змееносца астрономы сфотографировали предвестник космического столкновения:
Im Sternbild Schlangenträger haben Astronomen die Vorboten einer kosmischen Karambolage fotografiert:
Мы прилетели в Аризону - я и дизайнер, который работал со мной - - и сфотографировали вот это.
Wir flogen nach Arizona - der Designer, der mit mir arbeitet, und ich selbst - - und fotografierten dieses hier.
Но, чтобы сделать их привлекательнее, мы вырезали его в стальной пластине, поместили её перед огнём и вот сфотографировали.
Aber damit wir die schmackhaft machen können, haben wir sie aus einer Stahlplatte geschnitten und vor Flammen fotografiert.
На последних фотографиях, которые я хочу вам показать, запечатлён айсберг, сфотографированный мною в Киртартиватзиаке, в Гренландии.
Die letzten Bilder die ich Ihnen gern zeigen möchte, zeigen einen Eisberg, den ich in Kekertsuatsiak in Grönland photographiert habe.
Я сфотографировал его на предыдущей неделе в Дорсете.
Ich habe ihn letzte Woche in Dorset fotografiert.
Я сфотографировала его на месте ареста в Чикаго.
Ich habe ihn am Ort der Festnahme in Chicago fotografiert.
Я сфотографировала ее до и после рождения ее красивой девочки, Иссы.
Ich habe sie vor und nach der Geburt ihres wunderbaren Babies Issa fotografiert.
И Джейн Гудел, устанавливающая свой собственный, особенный контакт, сфотографированная Ником Николсом.
Und Jane Goodall, wie sie ihre eigene, ganz besondere Verbindung aufnimmt, fotografiert von Nick Nichols.
Это верблюды, идущие по Рифтовой долине в Африке, сфотографированные Крисом Джонсом.
Dies sind Kamele, die den Großen Grabenbruch in Afrika durchqueren, fotografiert von Chris Johns.
Я сфотографировала его на месте преступления в каньоне Снейк Ривер в Айдахо.
Ich habe ihn am Ort des Verbrechens fotografiert, am Snake River in Idaho.
Давай проедем по всему миру и сфотографируем каждую из трущоб в отдельности."
Lass uns um die ganze Welt reisen und jeden einzelnen Slum fotografieren."
И фирма ТАП Пластикс изготовила для меня - я ее не сфотографировал - музейную витрину.
Und TAP Plastics hat mir - obwohl ich sie nicht fotografiert habe - eine Museumsvitrine angefertigt.
Однако эта ферма находится в центральной Британской Колумбии где я её и сфотографировал.
Diese befindet sich allerdings im zentralen British Columbia, wo ich sie fotografierte.
Это ежедневный аукцион на рыбном базаре в Цукидзи, который я сфотографировал пару лет назад.
Das ist die tägliche Auktion auf dem Tsukiji Fischmarkt die ich vor zwei Jahren fotografierte.
Это китовое мясо, которое я сфотографировал в продуктовом магазине в Токио - оно ли это?
Das hier ist Walfleisch, das ich in einem Supermakt in Tokyo fotografiert habe - oder nicht?
И я сфотографировал его туфли, и мы поблагодарили друг друга и пошли каждый своей дорогой.
Ich fotografierte seine Schuhe, wir dankten einander und gingen unserer Wege.
И я тоже прилёг в нескольких метрах от него и сфотографировал его прямо в лесу!
Und ich schlief wirklich keinen Meter von ihm entfernt, mitten im Wald, und fotografierte ihn.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie