Exemples d'utilisation de "техническому" en russe
Конечно, техническому анализу всегда есть место, даже когда политический выбор является основным при принятии решения.
Natürlich gibt es immer Spielraum für technische Analysen, auch wenn die politischen Alternativen kurz vor der Entscheidung stehen.
Сведенное к чисто техническому и бюрократическому процессу расширение ЕС оказалось практически полностью лишенным какой-либо моральной и политической подосновы.
Da man die Ausweitung auf ein sehr technisches und bürokratisches Verfahren reduziert hatte, entleerte man sie fast gänzlich ihres moralischen und politischen Charakters.
После получения этих планов Всемирным фондом они направляются в Комиссию по техническому рассмотрению (КТР) для проверки их научной состоятельности и осуществимости.
Sobald der Globale Fonds diese Pläne erhält, werden sie an ein technisches Prüfungsgremium geschickt, um zu überprüfen, ob die Pläne wissenschaftlich fundiert und realisierbar sind.
Оно просто приобрело новые формы, частично благодаря экономическому и техническому прогрессу, а вместе с ним и ростом благосостояния, и частично благодаря усилиям, направленным на его ослабление.
Tatsächlich hat er nur neue Formen angenommen, teilweise aufgrund des wirtschaftlichen und technischen Fortschritts - und dem damit verbundenen Anstieg des Wohlstandes - und teilweise aufgrund der Bestrebungen, diesen zu verringern.
Их наиболее очевидное преимущество становится явным, когда страна сталкивается с проблемами (например, предложение экономических реформ или переговоры по условиям кредита), являющимися в значительной степени техническими.
Ihr offensichtlichster Vorteil wird deutlich, wenn ein Land mit weitgehend fachspezifischen Problemen konfrontiert ist - so etwa die Ausarbeitung von Wirtschaftsreformen oder die Aushandlung von Kreditbedingungen.
Википедия устранила многие из этих технических проблем.
Wikipedia hat viele dieser technischen Probleme gelöst.
Мы требуем от наших представителей технических знаний
Wir verlangen von unseren Vertretern technische Kenntnisse
Или другие модели или даже техническое описание.
Oder andere Modelle, oder sogar technische Spezifikationen.
Это сложная техническая задача, которую нам необходимо решить.
Eine technische Aufgabe, die wir noch zu bewältigen haben.
война между странами-членами Союза сегодня технически невозможна.
Krieg zwischen den miteinander verknüpften Mitgliedsstaaten ist nun technisch unmöglich.
Здесь не столько важны технические ресурсы, сколько социальные.
Was hier wichtig ist, ist nicht technisches Wissen sondern soziales Wissen.
Я делаю обзоры технических новинок и различных устройств.
Ich teste wöchentlich die neusten technischen Spielereien.
План является достаточно сложным, но юридически и технически обоснованным.
Der Plan ist ziemlich kompliziert, aber rechtlich und technisch gut durchdacht.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité