Exemples d'utilisation de "тяжело" en russe
Просматривая их, тяжело найти там музыку.
Wenn Sie sie durchgehen, werden Sie Schwierigkeiten haben, die Musik darin zu finden.
Очень тяжело слушать такие вещи о своем хобби.
Es ist sehr unangenehm, derjenige zu sein, an den diese Sprache gerichtet ist.
Там Том остановился, тяжело дыша, ошеломленный и испуганный.
Dort blieb Tom stehen, keuchend, benommen und verängstigt.
Это тяжело для любого мужчины, особенно, если ты велосипедист.
Das ist ziemlich hart für jeden Mann, besonders wenn du Rad fährst.
В действительности, среди наиболее тяжело пострадавших стран оказался Лаос.
So war Laos eines der Länder, die es am schlimmsten traf.
Но я также знала, как тяжело им приходилось работать.
Aber ich wusste auch, wie hart sie die ganze Woche lang arbeiteten.
Поиск объяснений, которые тяжело изменять и стало источником всего процесса.
Die Suche nach Erklärungen, die nicht leicht abzuändern sind, ist der Ausgangspunkt allen Fortschritts.
Вот так я впервые повстречался с тяжело больным детенышем орангутанга.
Es war ein sehr krankes Orang-Utan-Baby - mein erster Kontakt.
Но если его нет, то мне будет тяжело и скверно."
Aber wenn es weg ist, wird es wirklich furchtbar und stressig.
Тогда вы осознаете, насколько тяжело не иметь возможности говорить на родном языке.
Und dann würden Sie plötzlich erkennen, wie es wäre, wenn Sie Ihre eigene Sprache nicht sprechen könnten.
"У моего 12-летнего сына аутизм, и ему очень тяжело дается математика.
"Mein zwölfjähriger Sohn hat Autismus und hatte mit Mathe große Probleme.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité