Exemples d'utilisation de "устройства" en russe

<>
Ульрих Хакенберг, член совета директоров автомобилестроительной компании Audi, говорит, что уже много лет это стандартная практика - собирать мобильные телефоны перед заседаниями правления, чтобы они не могли быть использованы как подслушивающие устройства. Ulrich Hackenberk, Vorstandsmitglied bei Autohersteller Audi, sagt, dass es seit Jahren zur Standardpraxis gehöre, vor einem Vorstandstreffen die Handys einzusammeln, damit sie nicht als Abhörgeräte verwendet werden können.
Все устройства питались таким образом. Alle Haushaltsgeräte wurden dort eingesteckt.
Здесь вы видите прототип устройства. Was Sie hier sehen, ist ein Prototyp.
Так, полярная звезда соответствует центру устройства, Dadurch stimmt der Nordstern mit dem Zentrum des Apparats überein.
Это основные черты современного политического устройства. Dies sind die Grundzüge einer modernen politischen Ordnung.
Шнур от устройства вставлялся в это гнездо. Und dort wurde eingesteckt.
но узоры устройства контуров остаются те же. Aber das Muster wie die Schaltkreise gestaltet sind, nicht.
Поры устройства Lifesaver имеют размер 15 нанометров. Die Lifesaver-Poren sind 15 Nanometer groß.
Это пример устройства, сделанного из простой бумаги. Das ist ein Beispiel eines Systems, das aus einem einfachen Stück Papier besteht.
Мы часто используем тормозные устройства и канаты. Bremsringe und -kabel benutzen wir oft.
это что-то вроде устройства для поиска воды Es ist eine Art Wünschelrute.
Нужно ли нам повторять унаследованные способы устройства жизни? Unsere Bildungssysteme sind ein Erbe des 19.
Устройства не выключались так, как это делается сегодня. Man hat es nicht ausgeschalten.
Давайте теперь я немного расскажу про более продвинутые устройства. Nun, lassen Sie mich Ihnen nur ein bisschen über fortgeschrittene Systeme zeigen.
Наше внутреннее устройсвто полностью отличается от устройства обычных организаций. Und die Art, wie wir organisiert sind entspricht keiner traditionellen Organisation, die Sie sich vorstellen können.
Сейчас мы пытаемся научиться помещать в мозг записывающие устройства. Im Moment arbeiten wir an etwas wo wir versuchen, auch Aufnahmegeräte am Gehirn anzubringen.
Так что устройства отключались простым выкручиванием конца кабеля из гнезда. Wenn man also fertig damit war, hat man es wieder herausgezogen.
В настоящее время вы бы послали удаленно управляемые бронированные устройства. Derzeit schickt man ein ferngesteuertes bewaffnetes Fahrzeug.
Пикселы сегодня заключены в различные прямоугольные устройства вмещающиеся в карман. Denn im moment sind Pixel auf rechteckige Maschinen beschränkt, die in unsere Taschen passen.
Но сигналы становятся мощнее, когда устройства загружают или посылают данные. Doch beim Herunterladen oder Senden von Daten sind die Übertragungswerte stärker.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !