Exemples d'utilisation de "хуже" en russe avec la traduction "schlimm"

<>
Когда хуже некуда, вызывайте Голливуд Wenn's am schlimmsten steht, Hollywood anrufen
Я не знаю, что хуже. Ich weiß nicht, was schlimmer ist.
"О, тогда это еще хуже". "Das ist ja noch schlimmer."
Могло бы быть и хуже. Es könnte schlimmer sein.
Вторая ошибка была ещё хуже. Mein zweiter Fehler war schlimmer.
Всё хуже, чем я думал. Es ist schlimmer, als ich dachte.
Хуже всего обстоят дела в Африке. Die bei weitem schlimmsten Zustände herrschen in Afrika.
На самом деле, эффект даже хуже. tatsächlich sind die Auswirkungen noch schlimmer.
Не может произойти хуже чем сейчас. Schlimmer als jetzt kann es nicht kommen.
Среди этнических меньшинств ситуация еще хуже. Bei den ethnischen Minderheiten ist die Situation noch viel schlimmer.
Я бы сказал, это хуже преступления. Ich würde sagen, dass dies schlimmer ist als ein Verbrechen.
Или ещё хуже, если спросите меня. Oder sogar schlimmer, wenn sie mich fragen.
В действительности Союз ведет себя еще хуже. Tatsächlich verhält sich die Union sogar noch schlimmer.
Хуже того, большинство найденных записей очень короткие. Um alles noch schlimmer zu machen sind die meisten Texte extrem kurz.
И очевидно, что дальше будет еще хуже. Und es ist sehr offensichtlich, dass dies nur noch schlimmer werden wird.
Лечение оказалось бы хуже, чем сама болезнь. Die Therapie wäre also schlimmer als die Krankheit.
Хуже всего, что исцеления, возможно, и нет. Schlimmer noch, vielleicht gibt es kein Heilmittel.
Что может быть хуже или дороже этого?" Was könnte schlimmer - oder kostspieliger - sein als das?"
Хуже того, эти истории запугивают наших детей. Noch schlimmer ist, dass sie unsere Kinder verängstigt.
В банковском секторе дела обстоят еще хуже. Im Bankensektor ist die Lage noch schlimmer.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !