Exemples d'utilisation de "Бюджетное управление Конгресса" en russe
Следует отметить, что сегодня нет серьезных призывов к принятию мер Рейгана в полной мере - отчасти потому, что Бюджетное управление конгресса США честно показало в деталях, что подобное снижение налогов увеличит дефицит почти до 900 миллиардов долларов США.
To be sure, no serious people are claiming the full Reagan effect today - partly because the Congressional Budget Office has kept everyone honest by showing in detail that the tax cuts will increase the deficit by close to $900 billion.
В США Бюджетное управление Конгресса подсчитало, что политика, предлагаемая президентом Бараком Обамой, обошлась бы федеральному правительству дефицитом бюджета, превышающим 5% от ВВП в 2019 году, даже после десятилетия непрерывного экономического роста.
In the US, the Congressional Budget Office has estimated that President Barack Obama's proposed policies would cause the federal government's fiscal deficit to exceed 5% of GDP in 2019, even after a decade of continuous economic growth.
Бюджетное управление конгресса (БУК), формируемое без учета партийной принадлежности, также пришло к выводу, что большинство мер ЗРА имели высокий рейтинг эффективности по количеству рабочих мест, создаваемых в 2012-2013 годах на каждый бюджетный доллар затрат.
The non-partisan Congressional Budget Office (CBO) also found that most of the AJA's policies ranked high in budgetary effectiveness, measured by the number of jobs created in 2012-2013 per dollar of budgetary cost.
Наш анализ начинается с 500 миллиардов долларов, о которых открыто говорит Бюджетное управление Конгресса, что уже в десять раз выше суммы заявленной Администрацией.
Our analysis starts with the $500 billion that the Congressional Budget Office openly talks about, which is still ten times higher than what the administration said the war would cost.
Даже Бюджетное управление Конгресса предсказывает, что наступит середина десятилетия, прежде чем безработица вернется на свой нормальный уровень, так как Америка испытывает свою собственную версию "японского недомогания".
Even the Congressional Budget Office is predicting that it will be the middle of the decade before unemployment returns to more normal levels, as America experiences its own version of "Japanese malaise."
Бюджетное управление Конгресса США (БУК) дает оценку, что производительность США сократиться приблизительно на 7% по отношению к ее потенциалу в течение следующих двух лет, что будет самым худшим спадом, начиная со времен второй мировой войны.
The United States Congressional Budget Office (CBO) estimates that American output will be roughly 7% below its potential in the next two years, making this the worst recession since World War II.
Независимое Бюджетное управление Конгресса подсчитало, что план финансового комитета сената в промежутке между нынешним и 2019-м годом обойдется в 800 миллиардов долларов.
The non-partisan Congressional Budget Office (CBO) estimates that the Senate Finance Committee plan would cost about $800 billion between now and 2019.
Бюджетное управление конгресса Соединенных Штатов Америки прогнозирует, что доля программы социального обеспечения в части выплат пенсий по старости вырастет более чем на четверть в последующие 25 лет, с 4,9 процента сегодня до 6,2% ВВП к 2038 году.
In the United States, the Congressional Budget Office projects the relative cost of the Social Security program’s old-age pension benefits to rise by more than a quarter over the next 25 years, from 4.9% of GDP today to 6.2% in 2038.
Беспартийное Бюджетное управление конгресса США (ББУ) сообщает, что в 2009 году увеличение расходов и снижение налогов дало положительный импульс развитию экономики, и в самом деле имело дополнительный эффект мультипликатора, предсказанный традиционной кейнсианской моделью.
The non-partisan US Congressional Budget Office reports that the 2009 spending increase and tax cuts gave a positive boost to the economy, and indeed had the extra multiplier effects predicted by traditional Keynesian models.
Бюджетное управление Конгресса прогнозирует, что государственный бюджетный дефицит в США будет составлять в среднем 5,2% от ВВП на протяжении следующего десятилетия, а также будет равен 5,5% от ВВП на протяжении десяти лет, начиная с этого года.
The Congressional Budget Office projects that the US government’s budget deficit will average 5.2% of GDP over the next decade, and be 5.5% of GDP a decade from now.
А Бюджетное управление Конгресса уже получило наставления от конгрессменов-республиканцев по поводу изменения методов расчёта эффекта от снижения налогов, с тем чтобы эта мера стала выглядеть более выгодной для экономики, чем программы государственных расходов.
And the Congressional Budget Office has already been instructed by congressional Republicans to change how it calculates the effects of tax cuts, in order to make them appear more beneficial for the economy than government spending programs.
Это правда, что некоторые макроэкономические прогнозисты, в том числе и Бюджетное управление Конгресса, предсказывают, что прохождение над фискальным обрывом могло бы привести к рецессии.
It is true that some macroeconomic modelers, including the Congressional Budget Office, forecasted that going over the cliff would have caused a recession.
Когда беспартийное Бюджетное управление Конгресса США (Congressional Budget Office, CBO) провело детальное исследование изменения доходов населения с 1979 по 2011 год, оно расширило определение доходов для того, чтобы включать ряд льгот, таких как талоны на еду, а также пособия как здравоохранение.
When the nonpartisan Congressional Budget Office (CBO) conducted a detailed study of changes in household incomes from 1979 to 2011, it expanded the definition of income to include near-cash benefits like food stamps and in-kind benefits like health care.
Поскольку система ПОР охватывает все виды административной деятельности Организации, в частности финансовое и бюджетное управление, управление кадрами, управление поставками, централизованное вспомогательное обслуживание и другие основные виды услуг, были надлежащим образом рассмотрены соответствующие пути финансирования проекта, так как такое финансирование не должно ограничиваться лишь регулярным бюджетом.
As the ERP system encompasses all administrative activities of the Organization, namely finance and budget management, human resources management, supply chain management, central support services, and other core services, due consideration has been given to the appropriate channels of funding for the project, as its financing should not be solely restricted to the regular budget.
Но есть предел давления, которое можно оказывать на Управление Конгресса по бюджету, которое отвечает за подготовку достоверных оценок последствий новых мер для бюджета.
But there is a limit to how much pressure can be put on the Congressional Budget Office, which is responsible for providing credible assessments of the fiscal impact of new policies.
Управление Конгресса США по бюджету (Congressional Budget Office, CBO) прогнозирует, что рост реального ВВП на душу замедлится от среднего размера 2,1% в год, который существовал в течение 40 лет до начала последней рецессии, до 1,6 % в период между 2023 и 2088.
The Congressional Budget Office (CBO) projects that real per capita GDP growth will slow from an annual rate of 2.1% in the 40 years before the start of the recent recession to just 1.6% between 2023 and 2088.
Управление Конгресса США по бюджету уже планирует, что расходы на Medicare и Medicaid (правительственные программы здравоохранения для пожилых и малообеспеченных, соответственно) в 2020 году будут примерно на 15% ниже, чем было предсказано в 2010 году.
Already, the Congressional Budget Office projects that spending in 2020 for Medicare and Medicaid (the government health-care programs for the elderly and the poor, respectively) will be roughly 15% below the level projected in 2010.
Недавно Управление подотчётности правительства Конгресса США, оценивая два десятилетия санкций США по сдерживанию ядерных программ Ирана, сделало вывод о том, что результаты санкций "неясны", намекнув, что "некоторые свидетельства - например, подписание иностранными фирмами контрактов по инвестированию в энергетику Ирана и непрерывные попытки Ирана по реализации своей ядерной программы - поднимают вопрос об эффективности санкций".
Evaluating two decades of US sanctions to curb Iran's nuclear appetite, the US Congress's Government Accountability Office recently concluded that the results are "unclear," adding with candid obliqueness that "some evidence, such as foreign firms signing contracts to invest in Iran's energy and Iran's continued proliferation efforts, raise questions about the extent of the sanctions" impact."
Но, в качестве средства связи со своей базой и удержания сосредоточенного на себе внимания, управление посредством Twitter, позволило ему делать свои обращения минуя главы Конгресса и прессу.
But, as a device to communicate with his base and keep attention focused on himself, government by Twitter has allowed him to appeal over the heads of Congress and the press.
28 ноября информационное управление министерства иностранных дел опубликовало по этому поводу коммюнике, а также разработало и 8 мая 1997 года представило соответствующий законопроект в комиссию по иностранным делам конгресса.
The OID issued a communiqué on this subject on 28 November, and a draft law was prepared and approved by the Committee on Foreign Relations of the Congress on 8 May 1997.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité