Exemples d'utilisation de "В любой момент" en russe avec la traduction "any moment"

<>
Вы можете остановить тестирование в любой момент. You can stop testing at any moment.
Священные паланкины могут прибыть в любой момент. The sacred palanquins may arrive at any moment.
Он может установить операцию в любой момент. He can stop the surgery at any moment.
Средства ядерного сдерживания могли отказать в любой момент. Nuclear deterrents could have failed at any moment.
В любой момент птицы могли погибнуть от электрического разряда. At any moment the birds could have died from electric discharge.
В любой момент у нас может произойти очень сильное землетрясение. We may have a very severe earthquake any moment now.
С другой стороны, Центробанк может нажать на тормоз в любой момент. On the other hand, the central bank can slam the brakes at any moment.
Я отсыпалась с похмелья, и я брошу это в любой момент. I am majorly hungover, and I'm gonna hurl any moment.
В любой момент времени трейдер может посмотреть подробную статистику своей торговли. You can get to detailed report of your trading at any moment.
Но все это может измениться в любой день или в любой момент. But all this could change any day, or at any moment.
Посмотрев на небо, мы поняли, что дождь может пойти в любой момент. Judging from the present look of the sky, we may have a downpour any moment.
Осложнения могут возникнуть в любой момент, поэтому мы пристально наблюдаем на ней. Just that we're keeping a close eye on her, as complications can arise at any moment.
Государство, как теперь кажется, может потребовать назад эту собственность в любой момент. This property, it now seems, could be reclaimed by the state at any moment.
Он может остановить их в любой момент, отдав приказ пограничникам из ФСБ. He could stop them at any moment by giving orders to his FSB border guards.
Пользователь может остановить тестирование в любой момент, повторно нажав на кнопку Начать тест. Once you have started testing, you can stop it at any moment by clicking the Start Test button again.
У меня в руках топор и я могу отрубить тебе голову в любой момент. I've got an axe I can drop on your head at any moment.
Означает ли это, что в любой момент на мировых финансовых рынках может разразиться ураган? Does this mean that a hurricane could hit world financial markets at any moment?
водитель может в любой момент увеличить или уменьшить силу торможения путем воздействия на орган управления, the driver can at any moment increase or decrease the braking force by acting on the control;
В любой момент можем мы сделать шаг из реального мира в свободу, невинность и блаженство игры. At any moment we may step from our real world into the freedom, innocence, and bliss of play.
Этот метод приемлем для обеих сторон: покупатель знает, что он может получить товар в любой момент. This method is acceptable for both parties: the buyer knows that the goods are available at any moment.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !