Exemples d'utilisation de "В принципе" en russe

<>
В принципе можно изменить гены. You could change the genes in principle.
Мы в принципе не предоставляем скидки. In principle, we do not give any discount.
В принципе, неплохо, но давайте обождем. All right in principle, but let's wait.
В принципе избежать удорожания валюты легко: In principle, it is easy to avoid currency appreciation:
В принципе, там не обнаружили ничего сверхъестественного. In principle, there was nothing extraordinary there.
В принципе, каждый хочет иметь влиятельную личность; In principle, everyone wants heavy-hitters;
В принципе, такое можно реализовать где угодно. In principle, this can be accomplished elsewhere.
Генеральный секретарь в принципе принимает рекомендацию 16 (a). The Secretary-General accepts recommendation 16 (a) in principle.
Хорошие новости, похоже, стратегия упреждения, в принципе, работает. "Good news," the proactive strategy seems to be working, in principle.
В принципе, вы можете вычислить это из этого уравнения. In principle, you should be able to calculate it from that equation.
В принципе, технологию биткойна невероятно легко клонировать и совершенствовать. In principle, it is supremely easy to clone or improve on Bitcoin’s technology.
Что это означает, в принципе можно выразить несколькими словами: What this means in principle can be stated concisely:
В принципе, тайваньский вопрос не должен вести к конфликту. In principle, the Taiwan issue need not lead to conflict.
Человек же, в отличие от зверюшек, в принципе, может. In principle, people, unlike animals, can.
Таким образом, в принципе, дополнительная продукция найдет своих потребителей. Thus, in principle, the purchasing power for the extra output would be available.
В принципе, конфликт между Тайванем и Материком не является неизбежным. In principle, of course, conflict between Taiwan and the Mainland is not inevitable.
Оба вызывают сложные практические вопросы, хотя в принципе они ясны Both raise quite difficult practical questions, though they are clear in principle.
Но, в принципе, он и Шариф уже договорились сформировать правительство. But he and Sharif did agree "in principle" to form a government.
В принципе, это могло продолжаться бесконечно. При полном безбрачии носителей And, in principle, it could've gone on forever, with perfect celibacy on the part of the hosts.
В принципе, подобное обесценивание по отношению к другим валютам можно контролировать. In principle, such a depreciation against all of the world's currencies is manageable.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !