Exemples d'utilisation de "Важнее" en russe

<>
Безопасность, настаивают они, важнее обороны. Security, they maintain, means more than defense.
Результаты намного важнее громких заявлений. Results matter more than grand pronouncements.
И важнее всего, они быстрее. Most importantly for this, they're faster.
Что важнее: американцы или этика? First Things First: Americans, or Ethics?
Национальные программы зачастую важнее сотрудничества. National agendas have often taken priority over cooperation.
Манеры важнее морали, лорд Уиндермир. Manners before morals, Lord Windermere.
Но что еще важнее - Божьего промысла. But more importantly - God's work.
И, что важнее, не имеет смысла. Or more importantly, it is off the point.
Вопрос и в том, что важнее. It's also really a problem for where we need to go.
- «Важнее то, куда именно текут деньги. “It’s more about where the money flows.
Важнее всего сейчас предпринять следующие шаги: The following steps are most needed:
Внук Вильгельма Завоевателя важнее, чем бастард. The grandson of William the Conqueror takes precedence over a bastard.
Она красива, и, что важнее, изящна. She is beautiful, and what is more, very graceful.
Безнадёжный ребёнок важнее твоего заложенного нос. Terminal kid trumps your stuffy nose.
И что ещё важнее - они прилично одеты. And, more importantly, they're well-dressed.
Но еще важнее, научиться создавать визуальное повествование. But even more importantly, you need to know how to create a visual narrative.
Неужели местные культурные и религиозные ценности важнее? Do local cultural and religious values outweigh such concerns?
Что еще важнее, они отражают становление Китая. More fundamentally, they reflect the emergence of China.
К тому, что важнее в руки, сэр. Keep to the matter in hand, sir.
Он симпатичный, и, что важнее, очень богат. He is handsome, and what is more very rich.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !