Exemples d'utilisation de "Вере" en russe
Я прошу его принять наши пожелания успеха в его должности и заверения в нашей вере в его способности, основанной на его практическом опыте работы на высоком уровне, повести Гаити по пути к стабильности и развитию.
I ask him to accept our wishes for success in his office and the assurances of our trust in his ability, based on his political experience at the highest level, to set Haiti on the path of stability and development.
Ты можешь пойти к Вере Вонг и примерить платье подружки невесты.
Well, you can get yourself to Vera Wang's to try on your bridesmaid dress.
Вам нужно было понять, что ваша истинная сила заключается в вере друг в друга.
All you needed was to discover that your true power lies in believing in one another.
Кроме того, сделанный первый шаг дает толчок вере и уверенности других в том, что последующие шаги действительно будут предприняты, или, в противном случае, возникает риск возникновения ошибочного впечатления, что невозможность достижения определенной цели является отражением ошибочных (или бесполезных) намерений или некомпетентного исполнения.
Moreover, taking the first step starts the clock on others' trust and confidence that the next steps will in fact be taken, or else risks creating the false impression that the failure to achieve a particular goal reflects mistaken (or irrelevant) intentions, not inadequate execution.
Однако если мы будем настаивать на вере в божественное происхождение жизни, нам придётся признать, что бог, сотворивший этот мир, не является ни всемогущим созданием, ни абсолютным добром.
If, however, we insist on believing in divine creation, we are forced to admit that the god who made the world cannot be all-powerful and all good.
Потому что я тебя знаю целых десять лет, и ты никогда не ходил в храм, и не разговаривал о вере в Бога, а на прошлом Дивали я наблюдал, как ты съел два фунта священной коровы в бразильском стейк-баре.
Well, because I've known you for ten years and you've never gone to temple, you never talked about believing in God, and last Diwali I watched you eat two pounds of sacred cow at a Brazilian steak house.
Скажите, миссис Фэйн, какой вере вы принадлежите?
So tell me, Mrs. Fane to which faith do you subscribe?
Конечно, Америка поддерживала суннитских лидеров в их вере.
Of course, America has been encouraging Sunni leaders in this belief.
Почти каждая благотворительная организация в мире основана на вере.
Almost every major charitable organization in the world is faith based.
И все это как будто противоречит нашей вере в Коран.
And all of these things seem to contradict our belief in the Koran.
"Профессор Хордли был воспитан в полной и абсолютной вере.
"Professor Hordley Was Brought Up to Have Total and Unquestioning Faith" - - ".
Данная игра, основанная на вере в бесконечно растущие цены на жильё, окончена.
That game – based on a belief in ever-spiraling home prices – is over.
Значит вы должны укрепиться в своей вере, мистер Тествуд.
Then you must be strong in your faith, Mr. Testwood.
Примерно такие же цифры были получены в исследовании о вере в собственную бессмертность.
Similar figures obtained for belief in personal immortality.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité