Exemples d'utilisation de "Верным" en russe
Я должен быть хорошим внуком и верным другом.
Because I have to be a good grandson and be a loyal friend.
Конде является верным другом для меня и для Франциска.
Condé is a loyal friend to me and to Francis.
Он летел верным курсом, все системы работали нормально.
It was flying on a level course, all systems were working normally.
Башар Ассад по сути остается верным наследию своего отца.
Bashar Assad remains essentially loyal to his father's legacy.
Башар Асад по сути остается верным наследию своего отца.
Bashar Assad remains essentially loyal to his father’s legacy.
Он был другом, товарищем, верным советником и прекрасным любовником.
He was a friend, a companion, trusted advisor and a valued lover.
— Многое из того, что нам дала разведка, оказалось верным».
“Much of what we ascertained through intelligence was indeed accurate.”
Для достижения успеха надо идти самым верным путем, говорит он.
“Pick your best shot” for success, he says.
Пятница был верным другом, в котором позавидовал бы мне любой.
Friday was as loyal a friend as any man could want.
Если модель точная, вероятность того, что прогноз окажется верным, является высокой.
If the model is accurate, the probability of the forecast coming to fruition greatly increases.
Ближний Восток, включающий несколько ядерных государств, является верным "рецептом" возникновения катастрофы.
A Middle East comprising several nuclear weapons states is a recipe for catastrophe.
Я был верным слугой вашей королевы-матери в течение многих лет.
I've been a loyal servant to your queen mother for years.
Ему казалось, что он идет верным курсом, но не был уверен.
He thought he was on course, but there was no way to be certain.
И в качестве дара отдавая то, что украл, своим наиболее верным людям.
And giving what he stole as gift to his most loyal of men.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité