Exemples d'utilisation de "Весь" en russe avec la traduction "entire"

<>
Вот и весь транспортный узел. That is the entire transport hub.
Стены поддерживали весь вес крыши. The walls supported the entire weight of the roof.
Весь город оказался без электричества. The entire city was without electricity.
Вы должны учитывать весь риск проведения данной процедуры You must assume the entire risk of using this procedure
Они нанесли на карты в трех масштабах почти весь мир. They had mapped nearly the entire world at three scales.
Такой кайф, что получил заряд хорошего настроения на весь день. I actually got a natural high and a good mood for the entire day.
Эта цитата 37-летней давности не может характеризовать весь его жизненный путь. This 37-year-old quote does not characterize an entire career.
Я готов съесть весь персонал. I'm ready to eat the entire wait staff.
Я рыдал весь третий акт. I sobbed through the entire third act.
Вы можете напечатать весь документ Print the entire document.
Весь мировой порядок фундаментально изменится. The entire global order would be fundamentally changed.
50 килограммов на весь фюзеляж. 50 kilos for the entire fuselage.
Весь первый сезон "Твин Пикс"? Uh, the entire first season of "Twin Peaks"?
На это рассчитывает весь мир. The entire world is counting on it.
Весь химический завод расплющен в этом. An entire chemical refinery squashed into that.
Выбранное изображение заполняет весь фон слайда. The selected image is sized to fill the entire slide background.
Весь жилищный проект ГЖС остался незавершенным. There's an entire HUD housing project there left unfinished.
По умолчанию выбран весь почтовый ящик. By default, the entire mailbox is selected.
Как будто он загипнотизировал весь мир. It's as if he's mesmerised the entire world.
Весь центр заполнен такими же девочками. The entire center was filled with girls like her.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !