Exemples d'utilisation de "Влияние" en russe avec la traduction "effect"

<>
6. Влияние новостей на торги. 6. Effect of news on the trades.
Благотворное влияние принесло свои плоды. Beneficial effects came swift.
Изменение даты оказывает следующее влияние. Changing the date has the following effect:
Наибольшее влияние это оказывает на девочек. But what is most amazing is the effect on girls.
Оценить текущее влияние компании на окружающую среду. Evaluate your company’s current effect on the environment.
Дестабилизирующее влияние голода изучено в человеческой истории. The destabilizing effects of hunger are known throughout human history.
Влияние "Системы" ощутимо в трёх основных сферах: The effect of El Sistema is felt in three fundamental circles:
Ее влияние на принятие рисков достаточно сомнительно. Its effects on risk-taking are debatable.
После этого влияние эволюции сводится к нулю. After that the effect of evolution completely dissipates.
Влияние перемещения почтовых ящиков на непрерывную репликацию Effect of mailbox moves on continuous replication
Оцените текущее влияние организации на окружающую среду. Evaluate your organization’s current effect on the environment.
Есть ли какое-либо влияние на возрастные болезни? Is there any effect on age-related disease?
Влияние все более заметного русскоговорящего меньшинства в Израиле? Is it the effect of Israel’s increasingly prominent Russian-speaking minority?
Также на сегодняшнюю жизнерадостность оказывает влияние эффект памяти. Then there is the effect of memory on today's animal spirits.
Определите влияние, которое определенная комбинация проверки будет иметь. Define the effect that a particular validation combination will have.
Её видимое влияние на финансовые рынки уже огромно. Indeed, the discernible effect on financial markets has already been huge.
Эти четыре модернизации оказали существенное влияние на систему. These four enhancements have had a dramatic effect on the system.
Состояние геологической среды, влияние добычи и использования полезных ископаемых. State of the geological environment, effects of mining and use of minerals
Или это влияние будет компенсировано негативными последствиями старения населения. Or those effects may be offset by the negative effects of population aging.
Частично, растущее влияние климата является следствием стремительного роста населения. Part of the growing climate effect results from our sheer numbers.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !