Exemples d'utilisation de "Вне" en russe avec la traduction "out of"

<>
Я родилась позже, вне брака. I was born later out of wedlock.
Ребёнок, рождённый вне брака - незаконнорожденный. A child born out of wedlock is a bastard child.
Я останусь вне поля зрения. I'll stay out of sight.
Его команда останется вне видимости. His team will stay out of sight.
Но вне контекста это выглядит плохо. But out of context, it looks bad.
Я не хочу высказывать вне очереди. I don't want to speak out of turn.
Корабль вскоре был вне поля зрения. The ship was soon out of sight.
Положи это лекарство вне досягаемости ребёнка. Put that medicine out of the baby's reach.
Мне очень жаль, ты вне конкурса. I'm sorry, you're out of the competition.
На этом уровне люди вне игры. At this level, humans are out of the game.
Рыбы не могут жить вне воды. Fish can't live out of water.
Джек, рада видеть тебя вне бункера. Jack, nice to see you out of the hatch.
Из 14-ти только 3 вне опасности. Out of 14, only 3 are in better condition.
Или может быть он рождён вне брака. Or it could be born out of wedlock.
После вмешательства Эфиопии джихадисты оказались вне власти. Following Ethiopia's intervention, the Islamists found themselves out of power.
Я не хотел высказываться вне очереди, милорд. I didn't mean to speak out of turn, My Lord.
США должны остаться вне вопросов вторжения и оккупации. The US should stay out of the business of invasion and occupation.
Почему он вообще оказался вне поля твоего зрения? Why was he out of your sight at all?
Чем вам не повод провести вечер вне дома? That's a reason to go out of home.
Клюквенный соус в порядке, и запеканка вне опасности. The cranberry sauce is okay, and the gravy is out of the woods.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !